Как укротить маркиза | страница 74
Они вышли из рощи. Солнце скрылось за тучей, украв у сада его многоцветье.
– Не думаю, что они знали о происходящем. Элеонор мало что мне рассказывала, но я считаю, что – по крайней мере, сначала – Итон использовал слова, а не кулаки, унижая и запугивая жену. Не было ни синяков, ни порезов, происхождение которых пришлось бы объяснять. Однако с сыновьями он не был так сдержан. Элеонор нашла в себе смелость уйти, когда ее муж избил Стивена, старшего мальчика.
Анна все еще надеялась, что история не так ужасна.
– Но детей нужно воспитывать.
И все же от мысли о том, что взрослый мужчина бьет ребенка, ей стало тошно.
– Это было не воспитание. Он выбил Стивену два зуба и подбил оба глаза.
– О! Это ужасно.
– Да. Это случилось два или три года назад. Элеонор забрала мальчиков и сбежала тайно, ночью, когда Итон был слишком пьян, чтобы ее остановить. Она вернулась сюда. К тому времени ее родители уже умерли, и это было к лучшему, поскольку я не вынес бы их попыток обвинить во всем Элеонор и настоять на ее возвращении к Итону. Вместо этого нынешний виконт принял их и дал Итону понять, что его не ждут в Мэноре.
Они подходили к дому.
– Я предлагаю воспользоваться черным ходом, если только вы не желаете вернуться через гостиную, – произнес маркиз.
– Нет.
У Анны совершенно не было желания без особой необходимости сталкиваться с другими гостями.
Маркиз провел ее через сад к дальнему от террасы крылу дома, где открыл почти незаметную дверь.
– А когда умер мистер Итон? – спросила Анна, перешагнув порог.
– Через несколько месяцев после того, как Элеонор от него ушла. Кто-то мог бы подумать, что он страдал от разбитого сердца, но на самом деле Итон мертвецки напился и его ударили ножом во время драки в таверне. Сомневаюсь, что кто-то о нем горюет.
Хамвуд провел ее по лестнице, а затем по коридору.
– Вот вы и на месте, – сказал он, останавливаясь перед дверью. – Главная лестница чуть дальше. Все соберутся в гостиной через… – Маркиз взглянул на часы. – Полчаса.
Анна кивнула.
– Спасибо, – сказала она с благодарностью и ускользнула в покой и уединение своей комнаты.
Глава восьмая
Я должен был сказать мисс Дэвенпорт, что у нас смежные комнаты.
Нэйт повел плечами, освобождаясь от камзола, и покосился на дверь, соединяющую их спальни. Насколько он помнил, по другую сторону должна была быть гардеробная, а уже за ней…
Дверь наверняка заперта.
Он бросил камзол на кровать и проверил наличие замка.
Проклятье! Дверь тут же открылась.