Как укротить маркиза | страница 74



Они вышли из рощи. Солнце скрылось за тучей, украв у сада его многоцветье.

– Не думаю, что они знали о происходящем. Элеонор мало что мне рассказывала, но я считаю, что – по крайней мере, сначала – Итон использовал слова, а не кулаки, унижая и запугивая жену. Не было ни синяков, ни порезов, происхождение которых пришлось бы объяснять. Однако с сыновьями он не был так сдержан. Элеонор нашла в себе смелость уйти, когда ее муж избил Стивена, старшего мальчика.

Анна все еще надеялась, что история не так ужасна.

– Но детей нужно воспитывать.

И все же от мысли о том, что взрослый мужчина бьет ребенка, ей стало тошно.

– Это было не воспитание. Он выбил Стивену два зуба и подбил оба глаза.

– О! Это ужасно.

– Да. Это случилось два или три года назад. Элеонор забрала мальчиков и сбежала тайно, ночью, когда Итон был слишком пьян, чтобы ее остановить. Она вернулась сюда. К тому времени ее родители уже умерли, и это было к лучшему, поскольку я не вынес бы их попыток обвинить во всем Элеонор и настоять на ее возвращении к Итону. Вместо этого нынешний виконт принял их и дал Итону понять, что его не ждут в Мэноре.

Они подходили к дому.

– Я предлагаю воспользоваться черным ходом, если только вы не желаете вернуться через гостиную, – произнес маркиз.

– Нет.

У Анны совершенно не было желания без особой необходимости сталкиваться с другими гостями.

Маркиз провел ее через сад к дальнему от террасы крылу дома, где открыл почти незаметную дверь.

– А когда умер мистер Итон? – спросила Анна, перешагнув порог.

– Через несколько месяцев после того, как Элеонор от него ушла. Кто-то мог бы подумать, что он страдал от разбитого сердца, но на самом деле Итон мертвецки напился и его ударили ножом во время драки в таверне. Сомневаюсь, что кто-то о нем горюет.

Хамвуд провел ее по лестнице, а затем по коридору.

– Вот вы и на месте, – сказал он, останавливаясь перед дверью. – Главная лестница чуть дальше. Все соберутся в гостиной через… – Маркиз взглянул на часы. – Полчаса.

Анна кивнула.

– Спасибо, – сказала она с благодарностью и ускользнула в покой и уединение своей комнаты.

Глава восьмая

Я должен был сказать мисс Дэвенпорт, что у нас смежные комнаты.

Нэйт повел плечами, освобождаясь от камзола, и покосился на дверь, соединяющую их спальни. Насколько он помнил, по другую сторону должна была быть гардеробная, а уже за ней…

Дверь наверняка заперта.

Он бросил камзол на кровать и проверил наличие замка.

Проклятье! Дверь тут же открылась.