Как укротить маркиза | страница 72



Дурное предчувствие защекотало сердце Анны.

– А им угрожали?

– Да.

Сочувствие и забота были совершенно нежеланными гостями в ее душе. Анне хотелось ненавидеть миссис Итон, но любая женщина, у которой есть сердце, даже убежденная старая дева вроде нее, не могла остаться равнодушной при мысли о грозящей детям опасности.

Однако лорд Хамвуд наверняка преувеличивал. Скорее всего, кто-то просто резко отчитал сыновей этой женщины, когда они плохо себя вели.

И все же голос маркиза и напряжение, которое внезапно отразилось на его лице, говорили о чем-то более серьезном, чем заслуженная выволочка.

Некоторое время они молчали. Анне отчаянно хотелось добиться подробностей, но она боялась испытывать доверие маркиза и не задавала вопросов. Любой на ее месте боялся бы. Лорд Хэйвуд наверняка резко осадил бы ее – а подобная перспектива ей удивительно не нравилась.

– На самом деле это не тайна, – сказал он наконец. – И вам стоит узнать историю Элеонор, на случай, если она действительно выйдет замуж за вашего отца. – Маркиз слегка улыбнулся. – Сомневаюсь, что она сама начнет с вами этот разговор.

Анна прикусила язык. Тревога нарастала с каждым его словом.

– Первый брак Элеонор не был счастливым. Не знаю, зачем она вышла за Итона, разве чтобы сбежать от матери. – Он вздохнул. – Хотя, возможно, Элеонор действительно думала, что любит его. У нее совершенно не было опыта общения с мужчинами, а Итон считался красавцем.

На щеках маркиза заходили желваки.

– Этаким идеальным яблоком, которое, стоит его откусить, оказывается червивым и гнилым до самой сердцевины.

Хамвуд сжал губы, и Анне показалось, что он решает, стоит ли продолжать разговор. Часть ее надеялась, что на этом все закончится. Если она не будет знать продолжение истории, ей будет легче считать миссис Итон эгоистичной пустышкой.

Но нет, и для этого было слишком поздно.

– Я должен был удержать ее от этого решения. – Голос маркиза был низким, тяжелым, полным ненависти к самому себе.

Анна споткнулась, однако восстановила равновесие прежде, чем лорд Хамвуд смог ее коснуться.

– Но как вы могли это предотвратить? Вы же ей не родственник.

Судя по всему, маркиз привык чувствовать себя ответственным за других людей – за герцога Харта, миссис Итон…

А каково было бы ощущать его ответственность за меня?

Анна тут же погасила внезапный всплеск приятного ощущения. Маркиз был навязчивым и властным. Она наверняка задыхалась бы, решись он вмешаться в ее жизнь больше, чем уже успел.