Как укротить маркиза | страница 71
Это отчего-то было ей очень приятно. Возможно, лорд Хамвуд отличается не только красивым лицом.
И мускулистым твердым телом, и умными губами, и руками, и…
Анна покраснела. Ей нельзя было вспоминать о том, что они делали вместе в саду Одинокого дома.
– Вы удивлены, не так ли? – спросил маркиз.
– Признаться, да. Я не думала, что вы мыслите настолько прогрессивно.
– Возможно, вам стоит пересмотреть свои убеждения и избавиться от некоторой предвзятости.
Первой ее реакцией было желание защищаться, но улыбка маркиза обезоружила Анну. Она улыбнулась в ответ.
Он же вернулся к теме чудачеств.
– Отсюда коттедж кажется старым и обветшалым, но на самом деле он довольно крепкий и уютный. Мы с Джорджем и Майклом с удовольствием жили там, когда приезжали в гости. – Он посмотрел на девушку. – Элеонор очень огорчалась, потому что ей запрещали к нам присоединяться. В то время я об этом не думал – я лишь радовался, что маленькая сестра Джорджа не таскается за нами повсюду, – но теперь полагаю, что в детстве ей было очень одиноко.
Маркиз указал на еще одно строение, расположенное на этом берегу.
– А это сарай для лодок. Если желаете, можем как-нибудь покататься. – Он улыбнулся. – Или порыбачить. Подозреваю, на этой неделе нас будут намеренно оставлять наедине.
– Понимаю, – ответила Анна.
Возможно, ей и самой стоило бы забросить удочку в надежде на то, чтобы получить информацию. Чем больше она узнает о миссис Итон, тем легче ей будет вынудить эту женщину раскрыть свою истинную натуру.
И пусть лорд Хамвуд думает, что молодая женщина способна любить человека, годящегося ей в отцы, это лишь в очередной раз доказывает его мужскую слепоту. По собственному опыту Анна знала, что все титулованные тупицы – даже кривоногие, сгорбленные и скрипящие от артрита – считали себя Адонисами, великодушно снисходящими до оказавшихся поблизости женщин.
Свой план Анна начала воплощать в жизнь, как только они повернули к дому.
– Так значит, у миссис Итон не было друзей?
Она, должно быть, даже в детстве была подлой интриганкой с невыносимым характером.
– Нет, не было. Вторая леди Баннингли – мать Джорджа и Элеонор – плохо сходилась с живущими по соседству женщинами. – Он пожал плечами. – По правде говоря, она со всеми плохо сходилась. Я знаю наверняка, что мои родители считали брак прежнего лорда Баннингли ошибкой. Они говорили, что он был одинок, а женщина молода и красива.
Совсем как мой отец и миссис Итон.
– У Элеонор нет вашей силы воли, мисс Дэвенпорт. Она всегда избегала конфликтов и любой ценой постарается избегать их и впредь. – Брови маркиза снова сошлись над переносицей. – Исключением являются лишь ситуации, когда ее сыновьям что-то угрожает.