Как укротить маркиза | страница 61
А потом дилижанс развернулся и Анна уже не могла видеть джентльмена, не открывая окна и не высовываясь наружу.
– Мы почти на месте, – сказал ее отец.
– Да.
– Приятно будет выбраться наконец из этого дилижанса.
– Да.
Сердце девушки билось слишком быстро.
Это не может быть лорд Хамвуд. У него нет ни малейшей причины появляться в поместье лорда Баннингли, а даже если бы такая причина была, он не приехал бы без герцога Харта.
Кучер остановил дилижанс, один из слуг виконта открыл дверцу, чтобы спустить ступени.
А затем появился кое-кто еще, протягивая Анне руку.
– Мисс Дэвенпорт, рад снова вас увидеть.
И девушка взглянула прямо в красивое лицо лорда Хамвуда.
Глава седьмая
Баннингли-Мэнор
– Вы! – воскликнула мисс Дэвенпорт.
Нэйту почудилась вспышка радости в ее глазах, прежде чем те сузились под нахмуренными бровями, прогнав глупую искру удовольствия, кольнувшую его при встрече. И кольнувшую не только в определенный орган.
– Кто там? – Лорд Дэвенпорт подался вперед, чтобы выглянуть наружу следом за мисс Дэвенпорт. – О, Хэйвуд! Анна, позволь маркизу помочь тебе выйти. Потому что если ты еще не готова выбраться из этого дилижанса, то мне не терпится это сделать.
Мисс Дэвенпорт с недовольным видом позволила Нэйту помочь ей, но отдернула руку в тот же миг, как ступила ногой на землю.
– Что вы здесь делаете? – прошипела она чуть слышно, пока ее отец выбирался из дилижанса.
Вопрос действительно был хороший. Сомнения у Нэйта появились еще при первом упоминании об этом вечере, но лишь теперь он в полной мере осознал, насколько был одурачен.
– Поверьте, – пробормотал он так, чтобы не услышал ее отец. – Знай я, что здесь окажетесь вы, меня бы тут не было.
Губы мисс Дэвенпорт сжались, но она решила придержать язычок…
Не думать о язычке. Никаких язычков.
И продолжала молчать, поскольку теперь к ним присоединился ее отец.
Нельзя было думать о языке, о губах, о… любых частях тела мисс Дэвенпорт. Кроме ее кулаков. В которые, как Нэйт заметил, немедленно сжались ее пальцы.
– Вы тоже только что прибыли, лорд Хэйвуд? – спросил Дэвенпорт.
– Да, сэр. Вы, наверное, следовали за мной с тех пор, как сельская дорога соединилась с дорогой из Лондона.
Лорд Дэвенпорт кивнул.
– Скорее всего. Не будете ли вы любезны проводить Анну в дом, пока я распоряжусь по поводу нашего багажа?
Господи, ситуация ухудшалась все больше. Нэйт надеялся, что лорд Дэвенпорт не пытается свести его со своей дочерью, но другого объяснения для столь странной просьбы просто не приходило в голову. Кучер барона был вполне способен самостоятельно разобраться с багажом, в пользу чего свидетельствовало и то крайнее удивление, которое появилось на его лице при словах хозяина.