Пленник ночи | страница 4
— Мне нужно в замок, к Сондерам, — возразила Катрин.
Бровь мужчины приподнялась в издёвке:
— Неужели? — его глаза цепко изучали путницу, — И зачем же тебе понадобились эти душегубы?
Катрин раздражённо передернула плечами:
— Надеюсь, вы не собираетесь, рассказывать мне местные небылицы? Ладно ещё напуганная, старая женщина! Я приехала к братьям отца.
Лицо незнакомца словно окаменело.
— Возвращайся в город! — процедил он, но потом ещё раз посмотрев, на клонившееся к горизонту солнце, забрал у Катрин чемодан.
Девушка едва успевала за своим странным провожатым. Идти стало легче, дальше дорога была засыпана гравием. Дождь насквозь промочил тоненький плащ, и Катрин в надежде подняла голову. Её сердце невольно дрогнуло. Высокие башни замка окутывала тёмная, непроглядная дымка. Зарешечённые окна тускло поблёскивали, зловеще взирая на прибывших. Как будто почувствовав испуг гости, провожатый обернулся, улыбнувшись.
Глава 4
Новый знакомый постучал в массивные ворота, что-то бросив невидимому собеседнику. Двери неохотно отворились, пропуская в широкий двор.
— Где вас носит? — недовольство пробурчал детина под два метра ростом, в его густой, чёрной бороде уже виднелась проседь. — Редклифф несколько раз спрашивал вас. Кажется, он сегодня не в духе.
— Это ещё что! — усмехнулся вошедший. — Вот сейчас у него настроение испортится!
Охранник удивлённо уставился на девушку:
— Вы с ума сошли?
— Похоже на то! Орвилл у себя?
Детина неопределенно пожал плечами.
— Должен.
Провожатый взял Катрин под руку:
— Нам с тобой, пигалица, предстоит радушный приём.
Он повёл девушку по выложенной камнями тропинке. Высокие деревья тянулись к небу. Среди туч пробивались первые, бледные звёзды. Мужчина невнятно выругался, прибавляя шаг.
Просторный, длинный коридор был погружен в темноту. Завывание ветра, гулким эхом, отзывалось где-то под самыми сводами. Впереди показался ярко освещенный холл. Повеяло долгожданным теплом. Только теперь Катрин, смогла рассмотреть своего спутника. Ему было чуть больше тридцати.
Постучав, он открыл дверь, пропуская девушку.
— Редклифф, к нам пожаловали гости.
Катрин замерла на месте, не смея пошевелиться. У ног сидевшего в кресле человека, лежали два огромных тигра. Хозяин поднялся.
— Гален, кажется, я просил, возвращаться до захода солнца, — в ровном голосе звучал металл. — Сегодня я ждал тебя в последний раз.
— У меня находка, — проговорил брат.
— Вижу.
Катрин невольно сжалась, под холодным, острым взглядом.