Охотники за луной. Противостояние | страница 39



— Мадам, — в глазах девушки снова появились слезы. — Это все правда? Вы продали меня?

— Ты мое бывшее имущество, моя дорогая, — мягко сказала она. — За тебя заплатили достаточно, чтобы покрыть расходы. Радуйся, что получила нового хозяина, не успев отработать ни дня. Он будет гораздо более снисходителен к тебе, чем мои гости, а судя по яростно сверкающим глазкам, я приняла правильное решение. Я просто кожей чувствую, что от тебя было бы много проблем. И еще, — Клео снова посмотрела на Брайса, который выглядел так, словно на его плечах вся тяжесть грехов всего Тариона, — не советую освобождать девчонку до того, как ты пристроишь ее в безопасное место. Не мне тебе рассказывать, что в таком случае с ней может произойти. И второй раз никто не сделает ей такого подарка. Ее употребят по назначению, а если она заартачиться, никто не станет добавлять в питье зелье покорности и вызывать лекаря после… Думаю, мне не надо продолжать.

— Я понял тебя, Клео, — кивнул Брайс, растерянно взглянул на девушку и потер пальцами виски.

— Геар, проводи моих гостей, — распорядилась Клео, еще раз окинула нас всех внимательным взглядом и вышла из комнаты.

* * *

— Как тебя хоть зовут, имущество? — тихо спросил кэп, когда мы вышли на улицу и сели в закрытый экипаж.

— Какая разница? — с горечью бросила девушка. — Ты со мной будешь не беседы вести.

— Она с зубками, кэп, — хихикнула Лиса, а Брайс так ничего и не ответил, отвернулся к окошку и так и промолчал всю дорогу, лишь скупо простился, когда я выскользнула из фиакра рядом с домом.

Глава 4

Утро началось убийственно. Я ждала скандала, но не думала, что он будет настолько огромным. Как оказалось, угрозы Алена не были пустым местом, несмотря на все уверения Лисички. Нет, он не кричал, он вообще редко когда повышал голос, он просто напомнил, что распоряжения главы семьи нельзя игнорировать.

Сначала, я смело возражала, потом объясняла, почему не могла поступить иначе, приводя разумные на мой взгляд доводы, а затем просто и безостановочно извинялась и обещала, что подобное не повторится. На что Ален заявил, что мои обещания не стоят и медяка и приказал переодеться к обеду, на который он ожидает важного гостя.

Я выполнила распоряжение, не задавая вопросов, на которые скорее всего не получила бы ответа. И ровно в два часа, как и было приказано, спустилась вниз, мучаемая нехорошими предчувствиями.

— Милорд уже прибыл, — доложил Ренард, когда я встретила его в холле, поклонился и ушел, а я только потом сообразила, что он не назвал имени гостя.