Охотники за луной. Противостояние | страница 38



— Итак, укротительница диких зверей, забирай своего кэпа и его новое имущество. Советую покинуть мой дом как можно скорее. Каждая минута, что ты находишься здесь, для тебя крайне опасна.

— Но…

— А вот давай без «но», — снова резко перебила меня Клео. — Галгарец вот-вот очухается и как думаешь, что он первым делом попытается сделать? Правильно, разнести тут все. Сероглазый это понимает, поэтому максимум через полчаса рядом будет прогуливаться отряд стражей, во избежание, так сказать. Зачем мозолить им глаза? Тем более, они будут весьма нервные, что их заставили работать. Так что… Геар, — мягко позвала она громилу, — проводи наших дорогих гостей, и, как не хочется мне сказать иное, — она снова посмотрела на меня, — я очень надеюсь, что никогда тебя больше здесь не увижу. И Брайса тоже, — резко повторила она, повернувшись к Лисе. — У меня приличное заведение, а не арена для гладиаторских боев. Еще раз появится, сразу же сдам его стражам. Все, исчезните с глаз моих.

— Спасибо, — только и сказала я.

— И что они в тебе все нашли? — недовольно нахмурилась Клео. — Хотя, волосы и правда как живой огонь, не буду лгать, я таких красивых никогда не видела. И глаза чудесные, только я бы на твоем месте их от земли не поднимала. Ладно, и фигура выше всяких похвал. Ты бы пользовалась огромным спросом, моя дорогая. Вот только твое место совсем иное, среди тех, кто распоряжается судьбами. Теперь мы обе друг другу обязаны, хотя я искренне надеюсь, что это наша встреча последняя. И знаешь, — Клео на мгновение задумалась, шагнула вперед и улыбнулась, — зато сейчас мне понятно, почему его заклинило на запахе ванили. Вполне могу понять и даже жаль… Всю душу ты ему на куски порвала…

— Простите, вы сейчас что имеете в виду? — спокойно спросила я, дабы прервать Клео и накидывая капюшон плаща, скрывая и волосы, и часть лица.

— Гарант моего дела в том, что я умею хранить секреты и держать язык за зубами. Мои гости могут быть твердо уверены, что когда они полностью расслаблены и могут случайно сболтнуть лишнего, все останется в этих стенах. И им не дано знать, что от моего взгляда ничего не ускользает… Но это все — моя страховка на будущую безбедную старость. Так что, моя драгоценная, думаю, я ответила на твой вопрос.

— Как не хотелось бы мне сказать иное, — улыбнулась я, — очень надеюсь, что наша встреча быстро забудется. И тогда одно останется неизменно, моя благодарность за ваши принципы.

— Мы поняли друг друга, — подмигнула мне Клео и обернулась, когда в комнату вошли Брайс и… девушка, наглухо закутанная в плащ. — Что так долго?