Охотники за луной. Противостояние | страница 37



— А если нет? — глухо спросил Брайс, в то время, как девушка осела на пол и кажется потеряла сознание.

— Тогда я больше не буду столь добр и щедр.

От угрозы, прозвучавшей в голосе мне стало нехорошо, а Сефер лениво прислонился к стене, за которой я стояла, так, что почти стал невидим. И вдруг, словно чувствуя мой пристальный взгляд, резко повернулся и как-то странно посмотрел в мою сторону.

— Клео, я же просил, никакой ванили. И хорошо заплатил за свой каприз, — недовольно сказал он.

— Простите, милорд. Это видимо случайность. К вашему следующему визиту, все будет в порядке.

— Это все уже неважно, — задумчиво сказал Сефер, еще раз посмотрел на стену и повернулся к своим спутникам. — Оставляю вас в заботливых руках этой потрясающей женщины, но дела вынуждают меня покинуть это прелестное место. Так что, прощаюсь.

— Милорд очень щедр, — повторила Клео, склоняясь в низком реверансе.

— Знаю, — буркнул Сефер. — Клео, подготовь все документы на девчонку, теперь ее единоличный владелец вот этот псих.

Он попрощался с друзьями и вышел, а я смогла вздохнуть полной грудью.

* * *

Геар отвел меня обратно в комнату, куда спустя какое-то время вернулась и Лиса.

— Ты не представляешь, что только что произошло, — воскликнула она.

— Отчего же, весьма отчетливо. Я наблюдала за всем из-за стены. Лис, что за договор между Сефером и Брайсом?

— Этого я не знаю, — растерянно призналась Лисичка.

— Что теперь будет с девушкой? — тихо спросила я, все еще пребывая в полном шоке от разыгравшейся на глазах сцены.

— Думаю, кэп отпустит ее, — растерянно предположила Лиса.

— И что дальше? Как она вообще попала сюда?

— Продана родственниками после смерти родителей, — сообщила Клео, входя в комнату.

Мы с Лисой замолчали, а я уставилась на женщину, что сейчас недовольно принюхивалась и укоризненно качала головой, осматриваясь по сторонам.

— Клео… — начала Лисичка.

— Помолчи, — резко оборвала она ее. — Значит так, чтобы я больше духа его здесь не видела. Тоже мне, взял моду, использовать мой дом как место, где можно надраться и его при этом никто не увидит. От кого все прячется, словно дитя малое, мне уже неинтересно. И ладно бы, просто тихо и мирно пил, мои погреба полны, как и кладовые, но ведь его тянет на выяснение отношений… Все, Лис, ты знаешь, я тебя люблю. Но к Брайсу у меня скоро не останется ни капли уважения, несмотря… на все остальные его достоинства, — запнулась на мгновение она и лучезарно мне улыбнулась.