Рефлексы фонемы <ě> в смоленском диалекте начала XVII в. | страница 3



19[2] (ср. точно такое же написание в тексте №9 — челобитной крестьян Порецкой волости), в другерят 241 (2×) (из *въ другыи рядъ), а судя по данным Диалектологического атласа русского языка (далее — ДАРЯ), сочетание форм косвенных падежей прилагательных женского рода, которые имеют флексии, начинающиеся на ‑<е>, с формой именительного падежа единственного числа прилагательных мужского рода с окончанием ‑<ей> присуще преимущественно только говорам современной Смоленской группы [ДАРЯ 1989: карта 42]. Зафиксировано и следующее написание: привел дву тых наймитов 92. В современной лингвогеографии адъективные формы тый/тойтаятых и т. д. включаются в ареал явлений общезападного распространения [Образование… 1970: 90—94, 211]. Кроме того, в исследованных текстах исключительно в огласовке с [и] отмечается корень дыр‑: дирю 145 (7×), дірю 145, в дирку 119. По мнению Е. Ф. Карского, образование с [и] произошло от глагола дьратидирати. В древнерусских памятниках встречаются как формы с корнем дыр‑, так и формы с корнем дир‑: однако старые западнорусские рукописи знают только образование с и [Карский 1955: 237]. Имеются также написания вы Ивашкова места Веселова в ыизменинячье 227 (II), где отражается, вероятно, предлог вы, который, как полагал Л. Л. Васильев, вырабатывался фонетическим путем (из въ) перед следующим [и] (равно как и предлоги кы, сы из къ, съ) и был характерен именно для смоленских говоров, где имелись сочетания ‑ыи‑ (слѣпы́й, мыю) [Васильев 1907: 252—253]. Если прибавить ко всему этому, что в «Пам. обор. См.» явно отражается диссимилятивное аканье и яканье жиздринского типа, становится ясным, что совокупность всех перечисленных особенностей позволяет считать подавляющее большинство текстов пригодным для реконструкции именно смоленского диалекта начала XVII в.

При анализе написаний с буквой ѣ и ее заменами в слоге под ударением вырисовывается следующая картина. В документах, составленных людьми, до определенной степени грамотными (например, служащими приказной избы), буква ѣ в соответствии с этимологическим *ě иногда употребляется практически правильно (см., в частности, тексты №№105, 107, 113, 133, 161, 193 и др.), иногда — правильно процентов на пятьдесят, заменяясь в остальных случаях буквой е. Для иллюстрации последнего положения можно привести результаты сплошной выборки примеров из двух текстов.

№126 («Дело о взимании посулов на службе»)

Правильное употребление