Король Ричард III. Антоний и Клеопатра | страница 55
День завтрашний нелегким будет днем.
Уходят.
Входят на другом конце поля Ричмонд, сэр Уильям Брендон, Оксфорд и другие военачальники. Солдаты ставят шатер
Ричмонда.
РИЧМОНД
Усталое ушло на отдых солнце,
След колесницы огненной его
Назавтра нам сулит погожий день.
Сэр Уильям Брендон, вам я вверю знамя.
Чернила и бумагу мне в шатер:
Составлю план сраженья, всем отрядам
Места назначу, поделивши скупо
Немногочисленные наши силы.
Со мною вместе будьте вы, лорд Оксфорд,
Сэр Уильям Брендон и сэр Уолтер Херберт.
Граф Пемброк при своем полку остался.
Мой добрый Блант, прошу вас, пожелайте
Ему покойной ночи от меня,
И пусть он пред рассветом будет здесь.
Еще одно, мой храбрый капитан:
Известно вам, где лагерь лорда Стенли?
БЛАНТ
Коль я не ошибаюсь (но уверен,
Что точно различил я знамя Стенли),
Его отряд не меньше как в полмили
На юг от главных королевских сил.
РИЧМОНД
Когда б могли вы без большого риска,
Мой благородный Блант, к нему пробраться
И важное письмо ему доставить…
БЛАНТ
Доставлю, – жизнью вам клянусь, милорд.
Дай бог вам доброй ночи.
РИЧМОНД
И вам тоже. —
Прошу, друзья, в шатер – посовещаться
О завтрашнем сраженье. Тут свежо.
>Входит с военачальниками в шатер.
>Подходят к своему шатру король Ричард, Норфолк, Ретклиф, Кетсби и другие.
КОРОЛЬ РИЧАРД
Который час?
КЕТСБИ
Уж девять, государь.
Пора поужинать.
КОРОЛЬ РИЧАРД
Я не хочу.
Подайте мне бумагу и чернила.
Забрало мне исправили на шлеме?
Мои доспехи принесли в шатер?
КЕТСБИ
Да, государь, готово все.
КОРОЛЬ РИЧАРД
Мой Норфолк,
К своим обязанностям приступай.
Поставь в дозор надежнейших людей.
НОРФОЛК
Иду, мой государь.
КОРОЛЬ РИЧАРД
Встань с жаворонками, мой добрый Норфолк.
НОРФОЛК
Приказ исполню, государь.
(Уходит.)
КОРОЛЬ РИЧАРД
Эй, Кетсби!
КЕТСБИ
Да, государь?
КОРОЛЬ РИЧАРД
Гонца отправить к Стенли:
Чтоб он привел к нам войско до восхода,
Иначе Джордж, его наследник, канет
В бездонную пучину вечной тьмы.
Кетсби уходит.
(Слуге.)
Налей мне кубок. И поставь ночник.
К утру седлай мне белого. Да копья
Проверь, чтоб крепки были и легки.
Да, Ретклиф!
РЕТКЛИФ
Государь?
КОРОЛЬ РИЧАРД
Скажи, ты нынче
Угрюмого Нортумберленда видел?
РЕТКЛИФ
Пока совсем не смерклось, с графом Серри
Он за отрядом обходил отряд
И ободрял бойцов.
КОРОЛЬ РИЧАРД
Так, так, прекрасно.