Сумеречные люди | страница 78
— Да, ей здесь нравится. Они с Харриет, представь, отлично ладят.
— Не может быть.
— И тем не менее. В это трудно поверить, верно?
Они направились в сторону леса, но вскоре уткнулись в проволочную изгородь и канаву. За канавой простирались поля. Они повернули обратно к дому. Вдалеке, над дюнами, из-за насосной станции, набежали облака, которые виднелись за деревьями. Когда они вернулись в гостиную, патефон играл по-прежнему, Харриет сидела одна на диване и курила. Барлоу пошел наверх, оставив Этуотера и Харриет наедине.
— Где вы были? — спросила она.
— В саду. А я и не знал, что вы знакомы с Реймондом.
— Мы знакомы тысячу лет.
— Да-да, теперь я вспоминаю, что сам вас знакомил.
— В данный момент, — сказала Харриет, — я его любовница, если это вас интересует.
— Вот как?
— Да.
— Подобные заявления выглядят довольно напыщенно.
— Да, пожалуй.
— И что вы все здесь поделываете? — спросил Этуотер.
— Ничего особенного.
— Что ж, недурно.
— Чудесно.
— Воздух здесь прекрасный, и вообще…
— Да.
— После Лондона-то.
— Да, — сказала она, — после Лондона.
— Я слышал, что в доме мыться негде, — сказал Этуотер.
— Мы купаемся. В море. — Харриет замолчала и взяла с полки книгу.
Этуотер поднялся к себе в комнату и распаковал чемодан.
Причесавшись, Этуотер лег на кровать и задумался: интересно где-то теперь Сьюзан, увидит ли он ее снова. Потом встал, еще раз причесался и спустился вниз. Все собрались в гостиной.
— Не могу понять, что с машиной, — сокрушался Прингл. — Теперь она вообще не заводится.
— Скажи нам, Реймонд, как ты собираешься развлекать сегодня вечером своих гостей? — поинтересовалась Харриет.
— Может, пойдем в местный паб? — предложил Прингл. — Называется он «Козерог». В пабе с таким названием может быть забавно, вам не кажется?
Вошла Этель и, окинув присутствующих испепеляющим взглядом, объявила, что ужин готов.
— Тарелок у нас маловато, — сказал Прингл. — Несколько разбилось вчера вечером. Ну, да ничего, справимся.
— Что это вы тут вчера учинили? Признавайтесь, — сказал Этуотер.
— Ничего особенного, — сказал Прингл. — Кое-что разбили. Уж не знаю, что думает по этому поводу Этель.
— У этой девицы, — заметила Харриет, — очень циничный взгляд.
— Современная женщина, что ж вы хотите, — отреагировал Барлоу.
— Уж это точно, — сказала Софи.
— Вы, между прочим, тоже кое-что в жизни повидали, Софи, — сказал Прингл. — И кое-чему научились.
Софи посмотрела на него с улыбкой. С широкой, застывшей улыбкой, от чего рот у нее казался больше, чем был на самом деле. Она, судя по всему, вовсе не обиделась на Прингла за то, что тот напомнил ей о времени, когда Барлоу отбил ее у секретаря пригородного гольф-клуба и «кое-чему научил».