Сумеречные люди | страница 52
— У официанта должен быть карандаш, — сказал Этуотер.
— Неважно, послать вам адрес ведь ничего не стоит. Не беспокойтесь, я не забуду.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
— Боюсь, мне пора вернуться к моей компании. Надеюсь, я вас своим обществом не утомила, — сказала высокая дама и попрощалась со всеми с кислой улыбкой. Встала и Сьюзан.
— Вы тоже уходите? — спросила ее Харриет.
— Да, я устала. К тому же ресторан все равно скоро закроется. Отвезите меня домой, — сказала она Этуотеру и надела шляпку.
— Ну, куда поедем теперь? — спросила Харриет Гослинга.
Этуотер изучил счет и, прикинув, какое вино заказывали приходившие с ними выпить, спросил официанта:
— А что это за два бокала «мараскино»?
— «Мараскино»?
— Да.
— А, вспомнил, — сказал официант, — их вчера вечером сидевшие за вашим столиком заказывали.
Они вышли из ресторана и тут же поймали такси. Сьюзан назвала таксисту адрес.
— Нет-нет, ведите себя пристойно. Я устала.
Она и в самом деле жила «бог знает где». Машина свернула на юг, проехала «Олимпию»[17] и остановилась перед старым, невзрачным многоквартирным домом. Входная дверь оказалась не заперта, они распахнули ее и стали подниматься по ступенькам в кромешной тьме. Запах на лестнице стоял чудовищный.
— Нам на самый верх, — предупредила Сьюзан, взяв его за руку. Они поднимались все выше, спотыкаясь на каждом шагу: узкая лестница была завалена отбросами. Когда они поднялись на самый верх, она включила свет. Здесь, на самом верхнем этаже, дышалось почему-то легче.
— Вот мы и пришли.
— Даже не верится.
Несколько секунд они стояли, держась за руки, пока не услышали внизу, как громко хлопнула входная дверь: по лестнице вслед за ними, спотыкаясь так же, как и они, поднимался кто-то еще.
— Кто это?
— Отец.
— Откуда это он?
— Из гостей.
Слышно было, как мистер Наннери поднимается все выше и выше. На предпоследнем этаже он остановился, чертыхнулся и, передохнув с минуту, взлетел по крутым, скользким ступенькам, чудом не рухнув на повороте. Мистер Наннери был во фраке.
— Привет, Сьюзан, — сказал он.
— Привет.
— Вечеринка была хоть куда, — сказал мистер Наннери. — Хоть куда!
— Познакомься, это мистер Этуотер, — сказала Сьюзан. — Мы были в ресторане.
— Заходите, — сказал мистер Наннери. — Заходите — выпьем по маленькой. По-моему, у нас осталось немного виски. Что-нибудь найдем в любом случае.
— Нет, не сегодня, — сказала Сьюзан. — Уже слишком поздно, я устала. Идите спать.
— Вот видите, какая у меня дочь несговорчивая, — сказал мистер Наннери. — Надеюсь, в ресторане настроение у нее получше было. С ней это случается. Что ж, вынужден пожелать вам спокойной ночи.