Поцелуй смерти | страница 142



«Только не начинай», – предупредил он себя.

Но протянул руку и нежно коснулся двумя пальцами щеки Уитни. Ему нужно так много… намного больше, чем это мимолетное прикосновение. Но он отказал себе в удовольствии. Сейчас слишком, слишком опасно.

Зазвонил прикрепленный на поясе мобильный, и Адам посмотрел вниз. Его вызывал Макс Дивер. Адам еще не рассказал Уитни о бухгалтере и недостающих деньгах.

– Почему бы тебе не пойти вперед? – спросил он. – Мне нужно ответить на звонок.

Уитни кивнула, и Адам снял телефон с пояса. Она подошла к двери, собаки следовали за ней по пятам. Адам ответил на звонок.

– Выяснили что–нибудь по поводу тех, кто снимает наличные со счета вашего дяди каждый месяц? – сразу спросил Дивер.

– Нет. Безрезультатно.

Адам решил, что деньги были переданы по оружейной сделке. Оплата наличными не требует удостоверения личности, но что–то в этой версии его не устраивало.

– Вы сидите? – спросил Дивер.

– Нет. А должен?

Судебный аудитор хмыкнул, но как–то совсем не весело.

– Счета вашего дяди на Каймановых островах. Там наблюдается активность.

Теперь Адам точно сел. Рухнул в офисное кресло, можно сказать, как только услышал «Каймановы острова».

Если счета пусты, то Адам теперь на крючке по задолженностям на имущество, которым он владел совместно с дядей.

– Кто–то перевел семьдесят пять тысяч долларов на счет.

– Без дураков?

– Без дураков. Это странно. Очень странно.

– Откуда поступили деньги?

– С номерного счета на Багамах.

– Зачем класть средства на счет мертвеца?

Секундное молчание.

– Я думал, вы мне подскажите.

– Вряд ли, – ответил Адам.

Он обдумал слова Куинтена Фоли. Неужто команда по закупке оружия не знает о смерти Кэльвина Хантера и все еще платит ему?

– Я продолжу работать над этим. Нам нужен список активов для завещания, хотя я не знаю, сможет ли любой адвокат сделать что–нибудь, зная номерной счет в банке, который мог получить только взломав систему.

– Думаю, ему придется отступить, пока я не смогу найти код, чтобы снять деньги.

– Вас могут опередить. – Это становится все более вероятным с каждой минутой. – Знаете старинную поговорку? – с иронией произнес Дивер. – Мертвецы уже ничего не расскажут.


Глава 23


Уитни привязала трех собак к тому, что осталось от столбика задних ворот, ведущих в маленький дворик позади коттеджа. Все еще витавший в воздухе запах дыма и обугленные остатки коттеджа во дворе служили напоминанием о пожаре, случившемся прошлой ночью. Рядом находился навес, под которым обычно был припаркован внедорожник. Поврежденный огнем остов непрочной крыши обрушился на то, что осталось от джипа.