Навстречу любви | страница 58



Однако после первой ночи он не сделал ни единой попытки стать ее любовником. Он помогал ей одеваться и раздеваться с холодной отстраненностью, прямо как горничная. Вечером он, желая спокойной ночи, целовал ее в щеку и уходил, не оборачиваясь.

Уважение?

Или безразличие?

Как он поступит сегодня вечером?

Мягкий стук в дверь известил о возвращении графа. Он вошел в спальню, облаченный в бархатный малиновый халат. Как видно, он переоделся в комнате лакея.

– Я подумал, вам нужно будет помочь снять платье, – сказал он.

– Спасибо, – ответила она, пытаясь не дрогнуть голосом, хотя сердце в груди забилось со страшной силой.

Она почувствовала, как его пальцы расстегнули крючки у нее на спине, и замерла в ожидании продолжения. Однако открывшуюся кожу лишь овеяло воздухом. Потом от двери раздался его голос:

– Я оставлю вас теперь. Вернусь, когда вы ляжете.

Когда он ушел, Венеция сняла с себя остальную одежду. По какой-то причине ее охватило странное внутреннее томление – состояние, граничащее с сильнейшим волнением.

Она легла, отвернулась лицом к стене, чтобы он не подумал, будто она против его возвращения или вообще обращает на него внимание.

Наконец она услышала, как осторожно открылась и закрылась дверь. Потом он лег, тихо скрипнула кровать, после чего погас свет.

Венеция лежала в темноте, прислушиваясь к его медленному дыханию, пока не поняла, что он в конце концов заснул.

Тогда она села на кровати и посмотрела на него. В темноте удалось различить только, что он лежал спиной к ней и не шевелился.

Делать было нечего. Венеция сердито плюхнулась на подушку и попыталась заснуть.

…Проснувшись, она увидела солнечный свет, пробивающийся сквозь занавески на окнах. Аккуратно отодвинув ближайшую занавеску, Венеция выглянула наружу. То, что она увидела, заставило ее резко сесть и приникнуть к оконному стеклу.

Еще никогда в жизни она не видела такой красоты. Вокруг поезда громоздились горы, и даже в сером утреннем свете она не могла не поразиться их яркой, первозданной красоте. Блеклый английский свет никогда не являл взору ничего подобного.

Венеция смотрела на деревья, кусты и цветы, проплывающие мимо, словно озаренные божественным сиянием. «Есть ли еще где-нибудь край, подобный этому? – размышляла она. – Яркий. Пестрый. Восхитительный».

Зрелище это так ее заворожило, что она перестала замечать и слышать что-либо иное. Только когда руки графа легко легли на ее плечи, она поняла, что он тоже встал и подошел к ней.