Навстречу любви | страница 41



Потирая ушибленное место, она осторожно вернулась в кровать и стала ждать, пока утихнет качка. Вскоре Венецию сморил сон, а разбудил ее яркий солнечный свет. Судно двигалось очень медленно.

Она наскоро умылась и переоделась, выбрав юбку и кофту, чтобы не нужно было просить графа застегивать крючки на спине. Потом посмотрела на дверь его комнаты, гадая, не постучится ли он, не попытается ли войти, если не захочет ждать.

Наконец она вышла из каюты и поднялась на палубу, где ее приветствовал стюард.

– Доброе утро, миледи… Ох!

Глаза его изумленно округлились, когда он увидел лицо Венеции. Она смущенно потерла синяк.

– Да, это я упала. Буду знать, как ходить во время качки. Если можно, я бы хотела позавтракать на палубе.

– Конечно, миледи. Я накрою столик под навесом, вон там.

Поблагодарив его, она отправилась под навес, где села и стала смотреть в море, пытаясь понять, почему до сих пор не видно земли. По опыту предыдущих плаваний она знала, что к этому времени они уже должны были приближаться к Гибралтару.

Венеция смотрела на море через ограждение борта, когда к ней подошел граф.

– Могли бы подождать меня, моя дорогая, – с мягким упреком в голосе произнес он.

– Да, нужно было вас дождаться, – ответила она, понимая, что их разговор могут слышать посторонние уши. – Но мне не терпелось увидеть солнце и воду. Мы уже наверняка рядом с Гибралтаром.

У них за спиной появился капитан.

– Уже должны были, сударыня… – начал он и осекся, увидев ее синяк.

Тут и граф впервые его заметил. Венеция поняла, что он хотел спросить о нем, но сдержался.

Правильно, подумала она, если начать задавать вопросы, станет понятно, что ночь они провели не вместе.

– Да, он начинает жутко выглядеть, правда? – сказала она. – Доброе утро, капитан. Я уже рассказала стюарду, как ударилась об стену. Муж предупреждал меня, что опасно ходить во время качки, но я его не послушала.

Боковым зрением она заметила, как граф расслабился.

– Увы, жёны никогда не слушают мужей, – заметил он.

– Да, милорд. Моя жена вообще не обращает внимания на то, что я ей говорю. Завтрак будет подан на палубу, как вы пожелали, миледи. Стол почти готов.

– Обо всем-то вы подумали, – сказал ей граф, подведя ее к столу и придержав стул, пока она садилась. – Но меня тревожит этот кровоподтек. Похоже, вам здорово досталось.

– Ничего, я заслужила, – отмахнулась она. – Вы предупреждали меня перед тем, как это случилось, помните?

Их взгляды встретились.

– Спасибо вам, – тихо произнес он.