Ваш ход, Светлейший или партия белых | страница 45



      Мимо прошла женщина, приветливо кивнула нам. Затем остановилась. Старик весь как будто аж раздулся весь. Я стала заметно нервничать.

      - О, Джером, уже? Пойду, подготовлю все необходимое, - сказала непонятную фразу она и куда-то заспешила.

      Я заозиралась - улица неожиданно опустела, а я даже не заметила.

      - Все, начинается, - вдруг неожиданно довольно сказал старик и... вспыхнул!!!

      - НЕТ!!!! Боже, боже, боже!!! - начала бегать я вокруг горевшего ярким факелом старичка.

      За водой сбегать я бы уже не успела, тушить нечем. Я принялась размахивать подолом платья, пытаясь хоть как-то сбить пламя. Но это мало чем помогало. От бессилия выступили слезы. Умом я понимала, что уже ничем не поможешь. На моих глазах умер человек, а я даже не смогла помочь. Он сгорел буквально за несколько секунд. На каменной скамье осталась лишь большая гора пепла. Я присела рядом и горько разревелась.

      Плакала я недолго, минуты три, не больше. Остановилась, когда поняла, что кто-то рядом рыдает мне в унисон. Первой мыслью было, что это безутешный родственник погибшего. Но затем поняла, что плач напоминает детский и звучит уж очень близко от меня.

      Оглянувшись, я никого не увидела. Но плач становился все громче и напористей. Я была в глубочайшем шоке, когда заметила ребенка (!) в куче пепла (!). Младенец, мальчик, по виду - всего несколько дней от роду.

      Ну, конечно же! Как я могла забыть - это же деревня фениксов! Феникс известен тем, что возрождается из пепла. Вот и возродился... Мда.

      - Ну, что будем делать, Джером? - вспомнила как его зовут я и взяла на руки. И как раз в этот момент вышли Светлые из дома старосты. С мгновенье смотрели на меня.

      - А ты время зря не теряешь, под пышным платьем сразу и не скажешь что к чему! - хохотнул Марк.

      - Это не мой ребенок! - возмутилась я. Парадокс: ребенок прекратил плакать и просто молчал, слегка кряхтя.

      - Мы знаем, не нервничай, - успокоил меня Аэрон.

      Следом за ними вышел мужчина лет сорока. Он посмотрел на меня и на ребенка у меня на руках.

      - О, Джером уже переродился? Как вовремя. Я же говорил, что с дня на день - вам даже не придется задержаться у нас, - радостно воскликнул он, обращаясь к Аэрону.

      - Да, прекрасно. Злата, все в порядке? - отмахнулся Аэрон от старосты и обеспокоенно обратился ко мне.

      - Нет. Не в порядке. У меня на глазах только что сгорел мужчина. На мои крики никто не прибежал. А затем я увидела среди пепла ребенка! Я никогда прежде не видела детей так близко! - начала заводиться я. Самой же было страшно опустить взгляд вниз. Ребенок вел себя смирно, не плакал, не ворочался. Но мне было страшно ощущать его горячее мягкое тельце у себя в руках.