Невинность палачей | страница 68
Звук открывающейся двери… Потом она снова захлопывается.
Тишина. И снова те же звуки. Тревожно… Загадочно… Невыносимо.
Жермен Дэтти наблюдает за мальчиком, а тот, со своей стороны, не мигая смотрит на нее.
– Тебе, наверное, больно, – говорит она, вкладывая в голос все сочувствие, на какое только способна.
Выходит, надо признать, не слишком убедительно.
Тео не реагирует. Просто смотрит на старуху, не выказывая ни малейших эмоций. «Теперь-то он делает все, что говорит мать, – проносится в голове у пожилой дамы. – Жаль, что не послушался, когда она требовала отдать пистолет…»
– Ты в порядке? – предпринимает она новую попытку.
Никакого ответа.
– Ну, как хочешь, – вздыхает Жермен Дэтти.
Секунды утекают в напряженной тишине, и впервые с момента появления в мини-маркете грабителя Жермен посещает дурное предчувствие – это необъяснимое ощущение, которое отдается внутри как аварийный сигнал, раздражающий и настойчивый, и его нельзя отключить… Почему они увели остальных, а ее – нет? Где остальные и что с ними стало? Что такого могло случиться с ее инвалидной коляской? Что они с ней хотят сделать? Вопросы вертятся в голове, и ни на один она не находит хотя бы приблизительного ответа.
После паузы, которая кажется несоразмерно долгой, она наконец слышит шум в глубине магазина. Появляется Алин, лицо у нее озабоченное.
– Так, с этими управились, – заявляет она, и видно, что нервы у нее на пределе. – Мы уезжаем!
– Как будем выбираться? – с волнением спрашивает у нее Тео. – Через заднюю же дверь нельзя!
– Выбора нет. Поднимем жалюзи и выйдем прямо к машине.
– Это риск…
Алин отметает все сомнения. Они излишни.
– Другого решения я не вижу. Помоги посадить ее в кресло! – И она указывает на Жермен Дэтти, которая не упускает из этого диалога ни слова.
– Оставьте меня в покое! – возражает старуха. – Зачем я вам? Где остальные?
Алин и Тео хватают ее за руки и одним согласованным движением усаживают в инвалидную коляску.
– Могу я узнать, что происходит, или это слишком трудный для вас вопрос? – вопрошает она уже без своего обычного равнодушного сарказма.
– Приятно видеть, что некоторые вещи вас все-таки волнуют, – иронично откликается Алин, но ответа на вопрос не дает.
– А мне приятно видеть, что вы еще не совсем оглохли! – изрекает Жермен Дэтти, которая на этот раз сдержаться уже не может.
Она в своей коляске, но руки связаны за спиной и сидеть очень неудобно, на что она начинает громко жаловаться.
– Если вы вострите лыжи, было бы большой любезностью сперва меня развязать! Чем я могу вам навредить, в моем-то состоянии?