Запутанная история | страница 26



У Дэниела неприятно заныло под ложечкой.

– Да, я тоже на это надеюсь.

Они вернулись к работе, а через двадцать минут из своего кабинета вышла Оливия:

– Я собираюсь домой.

Дэниел встал и вместе с ней вышел на автостоянку. Оливия всегда приезжала на своей машине, а днем пользовалась патрульным автомобилем.

Теперь она направилась к своему четырехдверному синему седану с детским креслицем на заднем сиденье.

– По-моему, в этом нет нужды, – сказала она. – На дверях и окнах защелки. Я только на минуту занервничала, когда увидела ту собачку и записку.

– И не напрасно встревожилась. Хочу только удостовериться, что твои родные в безопасности, когда тебя нет дома.

Ее отказ сильно бы его раздосадовал. Потому что ему хотелось не только проверить все запоры, но и увидеть ее в домашней обстановке, познакомиться с ее матерью и дочкой.

– Ладно, твоя взяла, – наконец согласилась Оливия, села в машину, а Дэниел поспешил занять место рядом с ней.

Скоро они подъехали к ярко-желтому домику, в котором жила Оливия. Они вышли из машины и направились к входу.

Не успела Оливия открыть дверь, как к ней бросилась темноволосая малышка. Оливия наклонилась и крепко прижала к себе дочь, а лицо ее осветилось радостью и любовью. Смех Оливии прозвучал в унисон смеху Лили.

Это был мир шерифа Брэдфорд, дотоле никому из их сослуживцев неведомый и оказавшийся, к изумлению Дэниела, щемяще трогательным.

Еще не старая женщина у плиты – очевидно, мать Оливии – тепло улыбнулась Дэниелу. Глаза этой привлекательной брюнетки походили на глаза Оливии.

– Пусть минутку пообнимаются, тогда и познакомимся, – произнесла она достаточно громко, чтобы гвалт мамы с дочкой не заглушил ее голос.

Оливия отпустила малышку и выпрямилась:

– Мамуля, это помощник шерифа Карсон, а это моя мама, Роуз. И проказница Лили.

– Привет, Помощник. Хочешь посмотреть мою комнату? – спросила Лили, а ее глаза дружелюбно блеснули.

– Может, чуть позже, – сказала Оливия. – А сейчас мистер Карсон проверит наши окна и двери.

Роуз заволновалась:

– Что-нибудь случилось? Что-то плохое?

– Абсолютно ничего, – подчеркнуто спокойно ответил Дэниел. – У нас принято осматривать дома после ремонта, когда в них кто-то поселяется. Вы не представляете, как небрежно здесь иногда работают отделочники.

– Весьма любезно с вашей стороны.

Роуз успокоилась, а Оливия благодарно ему улыбнулась. От ее улыбки – такой редкой и такой милой – у него потеплело на душе.

– Я только что приготовила большую кастрюлю жаркого и испекла хлеб из кукурузы, – сказала Роуз. – Когда закончите свою проверку, поужинаете вместе с нами. – Дэниел хотел было возразить, но Роуз остановила его жестом руки: – Это же не дополнительная работа, и я очень вас прошу.