Девушка с улицы Роз | страница 40



— У Джозефа была татуировка на правой руке,— сказал Майер.

— О, yes, — подтвердил Гарольд.

После чего я предложил всем убрать пистолеты и попытаться вытащить труп. Мы сделали еще одну веревку из одеяла и с ее помощью вытянули тело из колодца. Деде быстро разрезал рукав на мертвеце. На коже не было никаких следов.

Мы выбрались на свежий воздух. Пришло время расставаться, и Майер незаметно сунул мне в руку клочок бумаги:

— Здесь номер телефона. Нападете на след Джозефа — дайте знать.

Люди Деде растворились в темноте, словно тени. Сам он медлил уходить Все порывался что-то спросить и наконец сказал:

— Мы неплохо поработали, Бурма, правда, ничего не нашли, кроме вонючего трупа. Между прочим, есть предложения?

— Никаких.

— Тогда чао.

— Пойдем вместе, Деде.

— Ого! Уж не думаете ли вы, сэр, что я отведу вас прямо к маленькой розовой мышке?

— Тише,— цыкнул я, крепко сжав ему локоть. И когда мы отошли подальше, добавил: — Неужели не понятно? Послушай, Деде. Этот Майер — настоящий убийца. Лучше не трепать языком в его присутствии. Думаю, капитан готов свернуть шею любому, а не только Джозефу. Кстати, я знаю, где искать «короля».

— Чего мы тогда ждем? — вскрикнул Деде.

Действительно, на углу стоял все тот же автомобиль, а из него на нас пялились все те же рожи — «подземный гарнизон» в полном составе. Мы сели, и я небрежно кинул шоферу:

— На улицу Роз. Там есть маленькое ателье.

XV

Нам долго не хотели открывать. Даже слово «Полиция!», произнесенное грозным голосом, не возымело обычного действия. Все же им пришлось открыть. Старики были насмерть перепуганы, когда увидели меня, а при виде Деде и его компании чуть не испустили дух. Я спросил: «Джозеф тут?» В ответ раздались причитания. Суть сводилась к следующему. Джозеф, их дальний родственник, приехал из Лондона и сразу заявился к ним. За молчание пообещал много денег, но так ничего и не дал. После смерти Ребекки они стали его бояться.

Деде волновала лишь судьба сокровищ. Старик подтвердил, что Джозеф приплыл из Англии на корабле с большим грузом. Сам он ни сундуков, ни чемоданов не видел. Где Джозеф их прятал и где сам сейчас прячется — не знает. Деде, однако, радовался, как ребенок, беспрестанно подмигивал мне: «Есть сокровище!» А когда мы уходили, стиснул мою руку:

— Молодец, Бурма. Не зря ездили туда. Теперь надо действовать быстро.

Утром я припомнил события прошедшей ночи. Кровавая маска, чемодан с наклейками. Бедный Дитрай! Не знаю, как его убили, но не ударами по лицу. Неузнаваемым Жака сделали позже, уже после смерти. Надо было сильно ненавидеть человека, чтобы так зверски его обезобразить. Мои невеселые мысли перебил телефон.