Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française [билингва ru-fr] | страница 52
Sodome et Gomorrhe, villes aveugles,
Espoirs de proie aux lèvres entr'ouvertes, —
Oh! n'avez-vous pas votre tour dans la prière!…
Au nom de Dieu, toujours bienheureux,
Je vous bénis: que le bonheur soit avec vous!
Traduit par Alexandra de Holstein et René Ghil
Бабочка/Le papillon
Залетевшая в комнату бабочка бьется
О прозрачные стекла воздушными крыльями.
А за стенами небо родное смеется,
И его не достичь никакими усильями.
Но смириться нельзя, и она не сдается,
Из цветистой становится тусклая, бледная,
Что же пленнице делать еще остается?
Только биться и блекнуть! О, жалкая, бедная!
Un pauvre papillon, prisonnier, se débat,
Se heurtant, se frappant aux vitres transparentes;
Il aperçoit le ciel, souriant plein d'éclat,
Mais il ne peut l'atteindre; en vain il se tourmente!
Ne voulant se soumettre à son sort douloureux,
Il lutte, et, d'éclatant, il devient terne et pale.
Que reste-t-il à faire au captif malheureux?
Se débattre et mourir. Voilà sa fin fatale!
Traduit par Olga Lanceray
Лесные травы/Les plantes des forêts
Я люблю лесные травы
Ароматные,
Поцелуи и забавы,
Невозвратные.
Колокольные призывы,
Отдаленные,
Над ручьем уснувшим ивы,
Полусонные.
Очертанья лиц мелькнувших,
Неизвестные,
Тени сказок обманувших,
Бестелесные.
Все, что манит и обманет
Нас загадкою,
И навеки сердце ранит
Тайной сладкою.
J'aime de forêts les plantes
Odorantes,
Les caresses très légères
Passagères.
Du clocher la voix lointaine
Dans la plaine,
Et sur l'eau qui dort les branches
Qui se penchent.
Les figures entrevues
Inconnues,
Des legendes et des songes
Les mensonges.
Toute chose qui nous hante,
Nous enchante,
La blessure douce et chère
Du mystère.
Traduit par Ludmila Savitzky
Аромат солнца/L'odeur du soleil
Запах солнца? Что за вздор![26]
Нет, не вздор.
В солнце звуки и мечты,
Ароматы и цветы,
Все слились в согласный хор,
Все сплелись в один узор.
Солнце пахнет травами,
Свежими купавами,
Пробужденною весной,
И смолистою сосной.
Нежно светлотканными,
Ландышами пьяными,
Что победно расцвели
В остром запахе земли.
Солнце светит звонами,
Листьями зелеными.
Дышит вешним пеньем птиц,
Дышит смехом юных лиц.
Так и молви всем слепцам:
Будет вам!
Не узреть вам райских врат.
Есть у солнца аромат,
Сладко внятный только нам,
Зримый птицам и цветам.
<…>
Le soleil a l'odeur des herbes
Et des fraîches nymphées,
Du printemps qui s'éveille
Книги, похожие на Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française [билингва ru-fr]