Лабиринт просыпается | страница 26



одна осталась на своем месте.

«Что же такое с ней случилось?» — спрашивал себя Джеб. Он толкнул Тиана и кивнул

головой в сторону Мэри. Азиат коротко пожал плечами, затем подошел к темноволосой

девочке и тихо заговорил с ней.

Наконец Мэри тоже поднялась и пошла вместе с Тианом к остальным.

Теперь стало приятно тепло. Джеб стянул куртку и повесил ее на ветку. Леон и Тиан

последовали его примеру, девушки держали свои куртки в руках.

Шестеро истощенных и уставших подростков смотрели на огонь, когда позади них

треснула ветка, нарушив ночную тишину.

Все испуганно вздрогнули и вслушались в ночь. Тишина.

~25~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Что... или кто? ... произвел этот шум?

— Это было животное? — едва слышно прошептала Кэти, но никто не ответил. Все они

смотрели в темноту, из которой донесся треск.

Тут он снова раздался.

Зашуршали листья. Еще больше треснуло веток, теперь были отчетливо слышны тяжелые

шаги.

Девочки испуганно переглянулись, прижимаясь друг к другу. В кулаке Леона как по

мановению волшебной палочки блеснул нож. Он немного пригнулся, втянул голову в плечи и

выставил вперед подбородок, он выглядел полным решимости и готовым к бою. Тиан,

напротив, подошел ближе к огню, как будто свет и тепло могли защитить его.

В подлеске снова раздался треск. Послышался тихое пыхтение.

Джеб развернулся вокруг и вытащил горящую ветку из огня, которую он вытянул

навстречу шуму как обнаженный меч.

Что-то шло прямо к ним.

Быстро.

Тяжело ступая.

Сейчас оно должно оказаться здесь.


~26~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 8

Тени штурмовали небольшую поляну среди деревьев-великанов и падали на землю.

Мэри закричала, она, как и другие, притаилась около огня, готовая бежать. Только Леон стоял

перед незваным гостем и прыгнул вперед в едином толчке. Его движения были едва заметны:

так быстро он перемещался. Блеснуло лезвие, устремилось вниз... когда он внезапно

остановился.

— Он — один из нас, — сказал он спокойно. Он сделал шаг в сторону и освободил поле

зрения.

В самом деле, перед ними в согнутой позе лежал чужак, жадно хватающий воздух.

Короткие светлые мокрые волосы прилипли к его голове. Под туристической курткой отчаянно

поднималась и опускалась грудная клетка. Его тяжелое дыхание заполнило тишину.

Джеб бросил горящую ветку назад в костер и приблизился. Незнакомый юноша, казалось,

не мог пошевелиться. Джеб видел, как веки бесконтрольно дергались, все его тело дрожало.