Куда ведет меня дорога | страница 68



Он взглянул на часы и нахмурился.

— Мне нужно уйти через час, чтобы присмотреть за Томми.

— Хорошо.

Он схватил меня за руку, аккуратно притягивая к себе, чтобы посмотреть мне в глаза.

— У нас все в порядке?

— Пока не знаю, — сказала я правду. — Возможно.

Он выдохнул.

— Возможно, этого уже достаточно.


Блейк

Скейтбол — это именно то, чем и кажется. Баскетбол на скейтбордах. Джош и я придумали эту игру, когда нам было по десять. Мы считали, что это очень умно — объединить два наших хобби. Мы даже разговаривали о том, сколько сможем заработать, играя в скейтбол профессионально.

Я стоял на кухне Мэри и Дина, улыбаясь сам себе пока откручивал крышку от бутылки воды для Сэмми.

— У тебя есть родные братья или сестры, Блейк? — спросила Мэри у меня за спиной.

Я напрягся от ее вопроса, удивляясь, почему она задает мне такого рода вопросы. А потом меня осенило — я покупаю им подарки, не признаваясь о том, что это моих рук дело, провожу время с ними без какой-либо на то причины. Конечно, я злоупотреблял их гостеприимством. Я покачал головой.

— Нет. Простите. Мне нужно идти.

— Я не о том. Оставайся сколько хочешь. — Она достала контейнер с кубиками льда из морозилки и бросила парочку в бутылки с водой. — Ты просто очень хорошо с ними общаешься, вот и все.

— О. Спасибо, наверное.

— Между тобой и Хлоей что-то произошло?

Я напрягся. Я понимал, к чему все идет, правда, не знал, с кем именно, с Мэри или Дином, это произойдет, и, честно сказать, не знал, кого бы из них я предпочел.

Я не мог врать.

— Да, мэм.

— Это когда ты в последний раз с нами ужинал? Когда вы поднялись в ее комнату… что-то произошло?

— Да, мэм. — Но потом я замолчал, обдумывая то, как это прозвучало. — Нет. То есть, мы не спали вместе…

— Ладно... Это на самом деле не мое дело. Меня волнует тот факт, что она заперлась в своей комнате и прорыдала почти всю ночь.

Я схватился за край раковины, позволив своей голове упасть вперед.

— Черт…

— Возможно, это не твоя вина, Блейк.

— По правде говоря, я до сих пор не знаю, что произошло. Я думал, все идет хорошо, и вдруг она просто закрылась.

Мы стояли в тишине какое-то время, пока Мэри не сделала вдох.

— Как давно ты знаешь Хлою?

— Не так давно. — Я поднял голову и уставился в окно, находящееся над раковиной. В тот момент я впервые заметил, что у них есть задний двор. Но он весь зарос и стал непригодным для пользования.

— Значит, вы знакомы недолго… но она для тебя что-то значит, верно? Я имею в виду, именно поэтому ты здесь? — Это прозвучало как вопрос, хотя она и не спрашивала. Не совсем. — Хлои возвела стены вокруг себя, нам с Дином потребовались годы, чтобы пробиться к ней. Это было не просто. Но ты, Блейк… я не знаю…