Куда ведет меня дорога | страница 67



— Хорошо.

Казалось его глаза стали тяжелыми и начали закрываться.

Я и начала петь.

Я пела сквозь огромный комок в горле, воспоминания о моей маме и Клейтоне наполнили мой разум.

Клейтон так и лежал с закрытыми глазами. Я смотрела на его красивое лицо, лишённое каких-либо эмоций. Когда он, наконец, открыл их под конец песни, они были красными.

— Я люблю тебя, Хлоя.

— Я тоже люблю тебя, Клей.


ГЛАВА 14


Хлоя

Визг моего ручного тормоза заставил всех обернуться и посмотреть на меня. Крики и смех прервались, а улыбка на лице Блейка дернулась на долю секунды. Он сошел со скейтборда, держа подмышкой баскетбольный мяч, а потом сделал резкое движение, чтобы скейтборд принял вертикальное положение. Дети попытались повторить его, но у них ничего не получилось.

— Привет, милая. — Мэри помахала мне с качелей, когда я выходила из машины.

Я помахала ей в ответ, перед тем, как направиться в сторону Блейка.

— Что ты здесь делаешь?

Сэмми ответил за него.

— Он играет в скейтбол. Хочешь тоже поиграть?

Я посмотрела вниз на него.

— Нет, все в порядке, спасибо. — А потом, посмотрев на Блейка, спросила: — Так что?

Его плечи поникли. Он опустил мяч, позволяя тому отскочить в сторону. Никто не обратил на это внимания.

— Я могу уйти. Извини, — тихо сказал он, опустив взгляд на землю.

Он сделал всего несколько шагов, когда Сэмми схватил его за руку, потянув ее со всей силы, чтобы остановить его. Его шлем упал вниз, закрывая ему глаза. Он быстро поправил его.

— Нет. Останься, пожалуйста. Если она не хочет играть, она может уйти.

Тишина.

Мой голос прозвучал хрипло.

— Все в порядке. — Я улыбнулась Сэмми, затем посмотрела на Блейка. — Ты можешь остаться. — Быстро развернувшись, я пошла в сторону Мэри, сильной боясь увидеть его реакцию.

Я старалась слушать, то, что говорила Мэри, но не могла отвести взгляд от Блейка. Я наблюдала, как он двигается на скейтборде… Как останавливается, чтобы помочь ребенку… Как за считаную секунду подбежал к Сэмми, упавшему со скейтборда, чтобы осмотреть поцарапанную коленку… Как смеялся и шутил с Дином… Как подмигнул и кивнул мне, как бы благодаря меня за то, что позволила ему быть здесь.

И потом я поняла. У него было все то, о чем я никогда не позволяла себе мечтать.

— Дин! У Эми тренировка в младшей лиге, — крикнула Мэри.

Дин посмотрел на часы и зарычал.

— Все в порядке. — Я поднялась. — Я отвезу ее. Продолжайте игру.

Эми побежала по ступенькам, чтобы забрать свою форму, пока я шла к Блейку. — Ты все еще будешь здесь, когда я вернусь?