Талтос | страница 136



Но все смотрели на него с недоумением. Эш слышал, как в кабинете за его спиной плакала, тяжело всхлипывая, женщина.

Люди явно встревожились. Подошел еще один молодой мужчина.

— Мы должны войти туда, — сказал он одной из женщин. — Мы должны посмотреть, что там произошло.

— А вы знаете меня? Вы! — Эш обращался к только что подошедшему. — Вы знаете, что я такое и почему мог прийти сюда?

Нет, никто из них ничего не знал. Никто и ничего. И все же они были людьми ордена, учеными. Мужчины и женщины в расцвете сил.

Женщина в кабинете за спиной Эша потянула дверную ручку, потом распахнула створки двери. Эш отступил в сторону.

— Эрон Лайтнер мертв! — закричала она. — Эрона убили!

Раздался общий вздох, кто-то вскрикнул в испуге и удивлении. Но все эти люди не были ни в чем виноваты. Старика из библиотеки новость смертельно ранила. Невинен.

Пора было уходить.

Эш быстро и решительно прошел между собравшимися и, прежде чем кто-либо сообразил пойти за ним, сбежал вниз, перепрыгивая через ступеньку. Женщина кричала, что его нужно остановить, не дать ему уйти. Но у него была большая фора, да и ноги куда длиннее, чем у них.

Эш добрался до бокового выхода раньше, чем его преследователи оказались у начала малой лестницы.

Он выскочил в ночь и быстро пошел по влажной траве, а потом, оглянувшись, побежал. Он бежал до тех пор, пока не очутился у металлической изгороди, которую легко перепрыгнул, а потом уже пошел шагом к своей машине и нетерпеливым жестом велел водителю открыть дверь и трогаться с места.

Машина быстро набирала скорость на шоссе. Эш откинулся на спинку сиденья и посмотрел на номер факса, записанный той женщиной на листке бумаги. Факс находился где-то не в Англии. Если память Эша не подводила, номер был амстердамским. Он снял трубку телефона, закрепленного на перегородке, и набрал этот номер.

Да, Амстердам.

Эш запомнил номер, потом сложил лист и сунул в карман.


Вернувшись в отель, он переписал номер для себя, заказал ужин, потом принял душ и стал терпеливо наблюдать за тем, как официанты отеля накрывают для него солидный ужин на застланном льняной скатертью столе. Его помощники, включая и симпатичную юную Лесли, обеспокоенно стояли рядом.

— Найди мне к утру другое место для проживания, — велел он Лесли. — Какой-нибудь отель, такой же хороший, как этот, но чтобы номер был намного просторнее. Мне нужен рабочий кабинет и несколько телефонных линий. Вернешься, когда все организуешь.

Юную Лесли, похоже, охватила бурная радость из-за того, что ей так доверились, и она умчалась, а следом за ней и остальные. Эш отпустил официантов и принялся поглощать огромную порцию пасты в сливочном соусе, холодное молоко и мясо омара, которое он не слишком любил, но которое хотя бы было белым.