Когда страсть разгорается вновь | страница 67
– Почему бы тебе не показать мне свои лучшие работы?
Маурисио порылся в беспорядочной куче, вытащил какой-то альбом и сунул ему:
– Вот.
Еле сдерживая дрожь в руках, Ричард пролистал страницы. Сердце сжималось, когда он просматривал работы, замечательные для мальчика возраста Маури, доказательство большого таланта… и неразберихи в голове.
Неужели Маурисио тонко улавливал беспокойство своей матери и все подстерегавшие их в прошлом опасности? В его рисунках чувствовались ожесточенная путаница, невероятная любознательность и потребность осознать, что он испытал. А вдруг так проявлялось то, что энергичному и смышленому мальчику не хватало мужского влияния?
Притворяясь, что внимательно рассматривает рисунки, Ричард пытался упорядочить хаос в своей собственной душе.
Наконец он пробормотал:
– У тебя весьма оригинальное воображение, а рисунки просто великолепны для твоего возраста.
Вне себя от радости, Маурисио воскликнул:
– Вы и правда думаете, что я хорошо рисую?
Безудержный восторг мальчика вызвал в нем желание похвалить его еще больше, но Ричард понимал, что не стоит забывать об ощущении реальности.
– «Хорошо» без упорной работы значит немного.
– Я упорно работаю. – Маурисио обратился к Изабелле: – Разве нет?
Ее взгляд лихорадочно метался между ними.
– Да, когда тебе что-то по-настоящему нравится.
Чуть не утонув в глазах Изабеллы, Ричард перевел взор на Маурисио:
– Когда тебе что-то не нравится, нужно работать еще упорнее. Если ты по-настоящему любишь свое дело, работа идет легче, ведь ты наслаждаешься ею. Но тебе не всегда придется делать только то, что нравится. И все равно нужно проявлять лучшие грани своих способностей, все время стремясь к совершенству. Выжимать из себя все силы.
Маурисио внимал каждому его слову, а потом энергично закивал.
Чувствуя, как взгляд Изабеллы обжигает кожу, Ричард перевернул на чистую страницу:
– Чему же я должен научить тебя?
Маурисио всучил ему краски:
– Тому, чему, по-вашему, мне стоит научиться.
Ричард оценивающе взглянул на него:
– По-моему, тебе нужен урок соблюдения законов перспективы, объективного взгляда. – Ричард чуть не усмехнулся. В данный момент никто не нуждался в объективности больше, чем он сам.
– Что это такое? – округлил глаза Маурисио.
– Лучше уж я покажу, чем объяснять на словах. Только нужны карандаш, точилка и ластик.
Ричард и глазом моргнуть не успел, как Маурисио впихнул ему в руку нужные принадлежности и прыгнул на диван рядом с ним, готовясь к первому уроку рисования.