Когда страсть разгорается вновь | страница 66
Определение «бывшая любовница» резануло ее по сердцу. Еще вчера они занимались любовью… потрясающим сексом, а теперь все было кончено.
– Я ушел отсюда, не собираясь возвращаться.
– И ты принял верное решение. Почему же вернулся?
– Потому что наконец-то узнал правду. И теперь вместо того, чтобы настаивать на прекращении твоей дружбы с Роуз, я хочу быть для тебя и твоей семьи… союзником.
Союзник? Это было прямое… оскорбление после всего того, что произошло между ними.
– Мне не нужны союзники.
– Никогда не знаешь, когда и в какой ситуации они тебе понадобятся. Иметь рядом кого-то столь же влиятельного, как я, очень полезно.
– Не сомневаюсь. Но мне это не нужно. Я способна дать своему сыну лучшую жизнь и обеспечить его будущее.
– Даже если ты не нуждаешься в моей поддержке, ты не вправе принимать решение за Маурисио. Факт остается фактом: он – моя плоть и кровь. И мой единственный наследник.
Изумленно вытаращившись на него, не в силах справиться с нервами, Изабелла выдавила из себя:
– Так ты здесь потому, что решил рассказать ему это?
Именно этот критический момент выбрал Маури, чтобы влететь в гостиную.
– Я взял все свои рисовальные принадлежности!
Не успела Изабелла сказать хоть что-нибудь еще, как Ричард переключил внимание на мальчика.
Чувствуя, как разум плавится от гнева и тревоги, она могла лишь наблюдать, как отец и сын, игнорируя ее, увлеклись общением друг с другом.
Ей оставалось только ждать.
Ричард развернулся к влетевшему в комнату Маурисио, бесконечно благодарный ему за вторжение.
Вопрос Изабеллы поверг Ричарда в смятение. Он понятия не имел, что здесь делал и что предпримет дальше.
А пока Маурисио – его сын – заставил Ричарда невольно расхохотаться, когда кинулся к нему, бросая охапку принадлежностей для рисования ему на колени.
Рухнув на колени, Маурисио упер руки в бока и взглянул на него с едва сдерживаемым рвением:
– Скажите мне, что вы думаете по поводу моих работ. И научите меня что-нибудь рисовать.
– А ты что, Ричард, умеешь рисовать?
Это вклинилась Изабелла. С тем же скепсисом она вполне могла спросить, способен ли он стать невидимкой.
Ричард мельком взглянул на нее:
– У меня много скрытых талантов.
– Не сомневаюсь. – Она пронзила его взглядом, неизменно будившим в нем желание потащить ее в спальню.
Маурисио снова отвлек его внимание на себя, и на ангельском личике мальчика помимо любопытства и решимости отразилась целая гамма эмоций.
Горло Ричарда сжало спазмом, голос стал хриплым: