Когда страсть разгорается вновь | страница 62



Давал для них представление. Показывал трюки с ножами.

Он крутил ножи с такой скоростью и ловкостью, что руки сливались в одно мутное пятно. Мастерские трюки, которые он выполнял с четырьмя… нет, с пятью… шестью ножами, казались невероятными. А в его руках выглядели легко и непринужденно. Его зрители сидели с открытыми от изумления ртами.

И Изабелла разделяла их чувства. Все были настолько загипнотизированы его шоу, что даже не заметили ее появления. Лишь Ричард искоса взглянул на нее, и знакомая полуулыбка заиграла на его губах. Изабелла встала за Маури, и Ричард стал выполнять трюки сложнее, подбрасывая ножи над головой, за спиной, крутя их так и сяк.

В нарастающем темпе движений он подбросил что-то, напоминавшее рыбное филе, в воздух и с потрясающей точностью метнул ножи в это филе, разрезав его в воздухе на равные части. Поймав падавшие ножи одной рукой, а куски рыбы – другой, он раскинул руки и раскланялся.

Раздались бурные аплодисменты и восторженные вопли. Изабелла же еле дышала и с трудом держалась на ногах. Всеобщее оживление только усилилось, стоило им заметить ее. Перекинув кухонное полотенце через плечо, Ричард подошел к ней. Его взгляд был бесстрастным, а губы изогнулись в умопомрачительной улыбке.

– Ты успела увидеть потрясающее шоу Ричарда? – спросила Амелия.

– Только ломтики этого шоу.

Все засмеялись над ее шуткой по поводу заключительного трюка. Все, включая Ричарда. Изабелле хотелось злиться, но она не могла. Хотя и не удержалась от строгого выговора:

– Как же я теперь смогу убедить детей не играть с ножами?

Он лишь отмахнулся:

– Я уже позаботился об этом.

– О, и каким же образом?

– Я сказал им, что только мне позволено делать такие вещи, поскольку я провел за тренировками больше времени, чем они на этой земле.

– И это их убедило?

– Они чрезвычайно послушные детеныши.

Изабелла удивленно моргнула:

– М-м-м, мы говорим об этих троих?

– Может, я просто кажусь слишком устрашающим.

Упомянутое трио носилось вокруг накрываемого стола, не сводя полных благоговения глаз с Ричарда.

– Они не выглядят испуганными, скорее пребывают в восторге.

– Ничего страшного. – Он расплылся в умиротворяющей улыбке. – Не волнуйся. Я взял с них обещание, что они никогда не будут играть с острыми предметами. Я пообещал Маурисио, что научу его жонглировать. Чем-нибудь пластмассовым.

И не успела Изабелла раздраженно шикнуть, как Ричард повернулся к своим зрителям:

– Ну а теперь перейдем ко второй части моего шоу. К еде.