Волшебство любви | страница 88
Эти слова снова вызвали смех, а Йен вернулся к своим сыновьям.
Джоан Керн оглядела толпу и в ярости сжала кулаки, увидев, что рядом с ней уже не было ни одного человека.
– Глупцы! – закричала она. – Неужели вы не видите, что ведьма околдовала вашего лэрда?!
– Мама, не надо… – запротестовала Энн, но тут же умолкла и сокрушенно покачала головой.
Адэр увидел, что некоторые в толпе нахмурились – очевидно, вспомнили, зачем они сюда пришли.
– Да, пожалуй, какая-то доля правды в этом есть. – Лэрд подмигнул мужчинам и, взяв Роуз за подбородок, чуть приподнял ее лицо. – Как может мужчина смотреть на это прекрасное личико и не чувствовать себя немного околдованным? Глаза – цвета моря, а кожа – как густые сладкие сливки. – Он взял прядь ее волос и поднес к носу. – И пусть кто-нибудь посмеет сказать мне, что этой красоты недостаточно, чтобы свести мужчину с ума. Я не буду превозносить всю ее красоту, ибо не хочу, чтобы вы, глупцы, пялились на мою невесту.
Тут лэрд обнял худенькие плечи Роуз и поцеловал ее в щеку. Затем оглядел толпу и проговорил:
– Может, здесь и есть прикосновение магии, так как эта земля и впрямь благословенна. Благословенна еще и потому, что находится под защитой женщин Кит. Но пусть кто-нибудь скажет мне, что женщины Кит кому-то навредили. Они живут здесь почти столько же лет, сколько лэрды Данкерна, и все же вы не можете назвать мне ни одной подлости, ни одного злого деяния этих женщин, верно?
Он кивнул, когда некоторые в толпе закивали, потом вновь заговорил:
– Но вы можете рассказать о руке, всегда протянутой, чтобы помочь вам. Никто из вас не испытывал голода, и никто не испытает, пока в саду остается хотя бы одна луковица. В саду, который вы старались уничтожить. А теперь идите домой, и я постараюсь забыть о том, что вы угрожали девушке, которую я люблю, и ее родственнице.
Адэр почувствовал, как Роуз вздрогнула под его рукой, но продолжал смотреть на толпу.
– Я также попытаюсь забыть, что вы позволили ядовитой лжи одержимой озлобленной особы настроить вас против женщин, которые были к вам добры и великодушны.
– Лжи? Я всего лишь пыталась… – запротестовала Джоан Керн.
Адэр взглянул на нее с яростью, и она, побледнев, умолкла.
– Молчать, женщина! Тебе едва не удалось в эту ночь уничтожить один из немногих, почти неиссякаемых источников пищи в Данкерне, и тебе было все равно, что две невинные женщины могли быть искалечены или даже убиты. Так вот, давно пора сказать правду. Меня заинтересовала твоя непонятная ненависть к Роуз и ее покойной матери, поэтому я решил найти ответы. И я обнаружил, что все гнусные слухи и сплетни, а также обвинения были вызваны ревностью, а может, и завистью. Ты вышла замуж за тщеславного петуха, изменника, неверную свинью, и твой муж стал похотливо поглядывать в сторону Флоры Кит. Не такой уж сюрприз. Ведь она была ослепительно красива. Но не захотела иметь с дураком ничего общего и отвергла его. Однако тебе потребовалось обвинить кого-то за его распутство. Поэтому ты обвинила Флору Кит. Наверное, злилась из-за того, что она, в отличие от тебя, сразу разглядела подлинное нутро этого человека. Ты годами копила в себе гнев – даже после того, как вместе с мужем покинула Данкерн. А когда вернулась, принялась язвить дочь Флоры ядовитым жалом, потому что сама Флора уже ушла от нас. Предлагаю тебе пойти к священнику и покаяться. Может, исповедь и покаяние выпустят из твоей души немного желчи.