Визит из невыразимого | страница 43



— Не ной, а просто скажи: раз, два, три! — подбодрила ее Спиннет. — И сама не заметишь, как очутишься там, где надо.

Они взялись за руки, смотрясь довольно странно вчетвером посередине пустынного холла Аврората. В этот ранний час кроме дежурных тут не было ни души.

— Раз… — сказала девушка-наблюдатель, — два…

В этот момент из камина вывалился невысокий парень в темно-синей форменной мантии с серебристой нашивкой в виде перевернутого глаза.

— Стойте! — крикнул он с порога. — Вас-то мне и надо.

— Уф! — выдохнула Спиннет. — Зачем же так орать? На секунду позже, и ты бы обнаружил тут половинку кого-нибудь из нас. А то и пару половинок.

— Простите, но дело, похоже, важное. У нас там, наверное, вспышка. Буквально только что, несколько секунд назад.

— Не может быть, — воскликнула Гермиона, — сразу два ритуала одновременно? Откуда вы прибыли?

— Из Сомерсета, мэм.

— Запад? — вслух рассудил Гарри. — Наверное, это какая-то ошибка. Гермиона, твое заклинание может сработать неправильно?

— Оно может сработать на недостаточно сильную вспышку. Я не довела его до нужной точности, — она виновато пожала плечами, — извини, времени не было.

— Хорошо, Лис, отправляйся с мистером… э-э…

— Бадом, мистер Поттер.

— …с мистером Бадом в Сомерсет, проверь там ситуацию, скорее всего, это не то, что нам нужно, но лучше уж перестраховаться на всякий случай. И сразу же присоединяйся к нам, хорошо?

— Уверен, что справитесь одни? Может, захватишь кого-то из дежурных авроров?

— С одним магом, да еще и потерявшим способность колдовать, мы как-нибудь управимся. Но ты всё равно не задерживайся особо.

— Договорились. Смотри, Поттер, будь там поосторожней, чего-то не хочется потом собирать тебя по частям.

— Типун тебе на язык! Всё, хватит болтовни, отправляемся.

Они снова взялись за руки, на этот раз, втроем, и девушка-наблюдатель безо всяких осложнений перекинула их на окраину Уорингтона, в Аплтон, на узкую улочку, с одной стороны которой высокие кусты прилегали вплотную к дороге, а с другой разместились аккуратные двухэтажные кирпичные особняки с многоскатными крышами и широкими окнами террас.

— Пеппер-стрит, — прокомментировала наблюдатель, — нам туда.

Она свернула мимо низкого кирпичного заборчика прямо между особняками.

— Жилье кого-то из магов? — спросила Гермиона.

— Это офисы компании, проводящей экологические экспертизы. На самом деле, кампания — только прикрытие для магглов. Тут находится одно из наших отделений по контролю над магическими животными.