В объятиях повесы | страница 56
Рассмеявшись, Миранда направилась искать Эдвина. До замужества она никогда не умела флиртовать. А вот ее сестры, в особенности Бьянка, справлялись с этим без труда. Леди Гаррет не могла припомнить, чтобы она кокетничала с Джоном. Они почувствовали себя родственными душами почти в то же мгновение, когда познакомились, так что во флирте не возникло необходимости. Миранда даже не могла вспомнить, как это делать, если она и знала когда-то.
Но сейчас леди Гаррет была другой. Да что там, разве она не решила открыть новую страницу своей жизни? К тому же кокетничать с мужчиной почти так же весело, как и спорить с ним.
Лорд Стилуэлл прав. Это действительно чудесный день для перемен.
Глава 8
– Могу я полюбопытствовать, куда вы меня везете?
– Если я вам скажу, это уже не будет сюрпризом.
Уин улыбнулся леди Гаррет, сидевшей рядом с ним в двуколке, на которой он приехал из Миллуорта. Мысль похитить ее на обед не давала ему покоя с тех пор, как виконт разговаривал с Чапменом. Все это довольно невинно: даже непреклонная Миранда едва ли воспримет это как увертюру обольщения, хотя, признаться, бывали случаи, когда он с этой целью устраивал пикники. Нет, это был первый шаг к подавлению сопротивления леди Гаррет, завоеванию ее доверия и, возможно, даже зарождению дружбы, чтобы в конечном счете выведать ее тайны.
– А мне кажется, что лучше устроить сюрприз.
– Боже, я чувствую себя обескураженной!
– Нет-нет, в этом нет ничего обескураживающего, – заверил ее Уин. Помолчав, он добавил: – Честно говоря, это всегда было одним из моих любимых мест в поместье.
– Теперь я заинтригована.
– И мне кажется, что с вашей любовью к архитектуре вы это оцените.
– С моей любовью к архитектуре? – с опаской спросила Миранда. – Зачем вы это говорите?
– Это же очевидно. По крайней мере, мне. – Виконт взглянул на нее: улыбка на ее лице не погасла, но плечи напряглись. – Как странно! Вы говорите о планах мистера Темпеста не только с пониманием, но еще и разъясняете их всем нам. Никто так не рассуждает о делах, если они не нравятся. В особенности о столь сложных делах! Поверьте мне, леди Гаррет, хоть я и говорю, что считаю себя умным человеком, разбирающимся во многих вещах, глядя на эти чертежи, я ничего не могу понять.
Сидевшая рядом с ним Миранда расслабилась.
– Да, они действительно могут быть сложными, – проговорила леди Гаррет. – Если хотите, я могу более подробно рассказать о них.
– Нет-нет, вы отлично справились с работой! К тому же я считаю, что как представитель фирмы «Гаррет и Темпест» вы должны взять меня за руку и провести по дорожке, ведущей к новому, модернизированному Фейрборо-Холлу.