В объятиях повесы | страница 55
– Ваша мать тоже так говорит.
– Боже правый! – Уин застонал. – Я даже не решусь спросить вас, что еще говорила обо мне матушка.
– Только самое хорошее.
– Леди Гаррет. – В голосе лорда Стилуэлла зазвучали официальные нотки, никак не вязавшиеся с улыбкой в его глазах. – В попытке спасти вас от голодного обморока у моих ног, хоть это и улучшит мою репутацию, отчаянно нуждающуюся в этом, я спрашиваю: окажете ли вы честь пообедать со мной сегодня?
– О нет, я не смогу присоединиться к вам. – Миранда огляделась по сторонам. – Понадобится слишком много времени на то, чтобы съездить в Миллуорт-Мэнор и обратно.
– Но я и не собирался везти вас туда, к тому же даю вам слово, что ленч не отнимет у вас больше часа, – заверил ее лорд Стилуэлл.
– Да, но я…
– Леди Гаррет, – твердо проговорил Уин, – разве я не самый ценный клиент компании «Гаррет и Темпест»?
– Разумеется, но…
– А разве вы не хотите, чтобы ваши клиенты были довольны?
– Конечно, но…
– Я буду очень рад, если вы присоединитесь ко мне за ленчем. – Виконт снова улыбнулся Миранде, и ее поразило, что его улыбка была не только порочной, но еще и невероятно искренней. Сопротивляться было невозможно. – Обещаю вести себя как можно лучше. Я понимаю, что появиться где-то в сопровождении мужчины с моей репутацией…
Миранда расхохоталась.
– …может показаться неразумным, – как ни в чем не бывало продолжил Уин, – но, поверьте, я не набрасываюсь на умирающих от голода женщин.
«Как жаль!» Господи, отчего эта мысль пришла ей в голову?
– Что ж…
Миранда устремила на него долгий взгляд. Она, конечно, может ошибаться, но если в нем действительно и была какая-то порочность, он все равно очень хороший человек. Так она, во всяком случае, хотела думать. В конце концов, он угощал детей конфетами.
– Признаться, я проголодалась.
– Вот и отлично.
– И вы мне дали слово.
– Дал.
– Но я должна предупредить Эдвина, что ухожу.
Сделав шаг в сторону, Миранда оглянулась. А почему бы и нет? Разве она не говорила Кларе о своем намерении стать более кокетливой? Правда, не похоже, что из этого что-то получится.
– А разве вам не нужно мое обещание?
– Ваше обещание? – ошеломленно переспросил Уин.
– Что я не нападу на вас.
– Знаете что, леди Гаррет, вы меня просто шокировали. – Он прижал руку к сердцу. – О, я бы никогда не взял с вас такого обещания.
На его лице снова промелькнула озорная улыбка, и в животе Миранды словно что-то перевернулось, отчего по телу разлилось тепло, и ее охватило предвкушение чего-то приятного. Словно впереди было начало чего-то чудесного. Это нелепое, но в то же время восхитительное, несмотря на абсурдность, ощущение.