Словно распустившийся цветок | страница 73
И тут снаружи донесся громкий вопль.
– Это адмирал?
Я сняла образцы с коленей и встала, собираясь выглянуть в окно.
Священник тоже вытянул шею.
– Неужели дети…
Мисс Темплтон протянула мне руку, помогая выбраться из образцов растений, грудами лежавших вокруг меня.
– Полагаю, бедный адмирал уже вне себя. Пожалуй, в следующий раз он предпочтет войти внутрь.
Открыв входную дверь, мы обнаружили, что адмирал укрылся в карете, а детвора обстреливает ее галькой. Мисс Темплтон замерла рядом со мной, прижав руки к груди и расширенными глазами глядя на происходящее.
– Боже, что они делают?
Из-за наших спин вынырнул пастор и закричал на своих отпрысков:
– Эй, что здесь происходит? Где мисс Литтон?
На его призыв откликнулась высокая девочка, которая, обернувшись к нему, ответила:
– Она готовит ужин, а нас отправила во двор поиграть.
– Да, но бросаться камнями в гостей невежливо.
К ней присоединился один из мальчишек.
– Но он заявил, что он – адмирал. И теперь мы просто ведем обстрел пушечными ядрами.
Пастор обошел нас и принялся увещевать свое потомство, взяв младших детей за руки, но тут же выпустив их, чтобы открыть для нас дверцу экипажа.
Через окно он обратился к адмиралу:
– Мне очень жаль!
Адмирал в ответ проворчал нечто неразборчивое, и священник подсадил нас в карету.
Когда мы отъехали, мисс Темплтон высунулась из окна:
– Всего доброго! До скорой встречи.
Адмирал и впрямь был вне себя от негодования:
– Даже китайцы обходились со мной не так грубо. Никогда не видел таких несносных детей. А ведь их отец – приходской священник!
Мисс Темплтон вздохнула:
– Бедняжки. И мамы у них нет. Полагаю, именно поэтому он проявляет такой интерес к вашей племяннице. Не удивлюсь, если не пройдет и двух недель, как он предложит ей выйти за него замуж.
Я с содроганием представила себе, что это значит – иметь таких детей.
А мисс Темплтон с жизнерадостной улыбкой продолжала:
– На мой взгляд, это же дар Божий – заполучить готовую семью. А вы что скажете, мисс Уитерсби?
– Дар Божий!
Она нахмурилась.
– Разве найдется девушка, которая отказалась бы от такой семьи, как у него?
Найдется. Я бы отказалась.
Склонив голову к плечу, она взглянула на адмирала:
– У меня складывается впечатление, будто мистер Уитерсби не рассчитывал на то, что его дочь умыкнут так быстро.
– Как прикажете вас понимать?
– Мисс Уитерсби привлекла внимание двух самых завидных холостяков в округе! Так что вам не о чем беспокоиться, адмирал Уильямс. Не успеете вы оглянуться, как мы выдадим ее замуж. – И она подмигнула мне, воспользовавшись тем, что адмирал не смотрел в нашу сторону.