Словно распустившийся цветок | страница 50



По гладкому лобику мисс Темплтон скользнула едва заметная морщинка:

– Что-то связанное с железными дорогами, как мне говорили, но, учитывая интерес мисс Уитерсби к ботанике, их знакомство может оказаться ей полезным.

Адмирал воинственно засопел:

– В таком случае, оно ей обеспечено.

Он перевел взгляд на девушку и помолчал, поджав губы.

– Пожалуй, вы правы. Правда, я и сам не был ему представлен, но, смею надеяться, если я сумел убедить Китай открыть свои порты, то уж как-нибудь познакомлюсь и с промышленником из Ливерпуля.

И он решительным шагом двинулся через всю бальную залу, а мы с мисс Темплтон старались не отставать от него.

Она стиснула мне локоть:

– Все идет прекрасно! Как встревожится ваш адмирал, если сочтет, что интерес мистера Стенсбери к вам превосходит его любовь к растениям и является, к тому же, неподдельным. Ваш отец моментально призовет вас к себе!

Впервые за несколько дней у меня начало улучшаться настроение:

– Я так соскучилась по своему микроскопу и…

– Вам надо почаще улыбаться, мисс Уитерсби. Вы выглядите пугающе суровой и неприступной.

Я послушно натянула на лицо улыбку.

Мистер Стенсбери посмотрел в нашу сторону, а когда его взгляд остановился на адмирале, глаза его расширились. Он коротко и чопорно поклонился.

Адмирал кивнул:

– Стенсбери, не так ли?

– Так точно, сэр. Для меня очень большая честь познакомиться с вами.

– Мне говорили, вы интересуетесь ботаникой.

– Так и есть. Причем очень сильно.

– Позвольте представить вам мою племянницу, мисс Уитерсби. Ее отец – ботаник. Да и вообще, вся семья на протяжении нескольких поколений интересуется этим предметом.

– Мисс Уитерсби. – Он поклонился, а я в ответ присела перед ним в реверансе. – Рад свести с вами знакомство. Вы разделяете интерес вашей семьи?

– Разделяю.

– В таком случае, быть может, вы окажете мне честь и соблаговолите взглянуть на мою коллекцию?

Прежде чем принять решение, мне нужно было понять, о чем идет речь.

– Что именно вы коллекционируете?

– Орхидеи. Папоротники. Пальмы. Все, что только могут достать для меня мои корреспонденты.

Пальмы не относились к числу моих любимцев. Кроме того, я полагала их чересчур большими и разлапистыми. К тому же они редко цвели, но сейчас было не самое подходящее время для придирок.

– Да. Соблаговолю.

– В таком случае вторник вам подойдет? В два часа пополудни?

Я оглянулась на дядю.

Он ответил вместо меня:

– Очень хорошо. Тогда и увидимся.

Он коротко кивнул своему собеседнику, словно прощаясь, но остался на месте.