Иметь и не иметь | страница 23



Они поравнялись с нами.

– Добрый вечер, капитан, – сказал мистер Синг.

– Заходите с кормы и становитесь борт к борту, – сказал я ему.

Он что-то сказал парнишке с веслом, но тот не мог кормовым веслом дать задний ход, поэтому я ухватился за планшир и провел их лодку за своей кормой.

В лодке было восемь человек. Шесть китайцев, мистер Синг и парнишка с веслом. Когда я нагнулся, чтобы подтянуть их лодку, я ждал, что меня что-нибудь ударит по голове, но ничего не ударило. Я выпрямился и дал мистеру Сингу ухватиться за корму.

– Ну-ка, покажите, как это выглядит, – сказал я. Он передал мне пачку, и я понес ее туда, где у штурвала стоял Эдди, и зажег нактоузный огонь. Я тщательно проверил пачку. Все как будто было в порядке, и я погасил огонь. Эдди весь дрожал.

– Возьми налей себе, – сказал я. Я видел, как он достал бутылку и опрокинул ее. Я вернулся на корму.

– Ладно, – сказал я. – Пусть шестеро переходят сюда.

Мистеру Сингу и кубинцу с веслом приходилось следить за тем, чтобы их лодку не ударило о наш корпус, потому что даже при таком небольшом волнении это легко могло случиться. Я услышал, как мистер Синг сказал что-то по-китайски, и все китайцы, которые были в лодке, полезли к нам на корму.

– По одному, – сказал я.

Он опять что-то сказал, и шесть китайцев один за другим взошли на корму. Они были всех ростов и размеров.

– Проводи их в каюту, – сказал я Эдди.

– Вот сюда, джентльмены, – сказал Эдди. Черт побери, я сразу увидел, что глоток на этот раз был основательный.

– Запри каюту, – сказал я, когда они все вошли.

– Есть, сэр, – сказал Эдди.

– Я сейчас привезу остальных, – сказал мистер Синг.

Я оттолкнул их, и мальчик в лодке заработал своим веслом.

– Слушай, – сказал я Эдди. – Оставь в покое бутылку. Ты уже достаточно храбрый.

– Есть, капитан, – сказал Эдди.

– Что с тобой такое?

– Нравится мне это занятие, – сказал Эдди. – Так ты говоришь, нужно вот так оттянуть курок?

– Пьянчуга ты несчастный, – сказал я. – Дай-ка, я тоже выпью.

– Больше нет, – сказал Эдди. – Виноват, капитан.

– Слушай. Теперь твое дело следить, и как только он мне передаст деньги – сейчас же запускай мотор.

– Есть, капитан, – сказал Эдди.

Я наклонился, взял другую бутылку, достал штопор и вытащил пробку. Я отпил порядочный глоток и вернулся на корму, крепко заткнув бутылку пробкой и спрятав ее позади двух больших оплетенных бутылей, доверху налитых водой.

– Мистер Синг едет, – сказал я Эдди.

– Так точно, сэр, – сказал Эдди. Лодка с мальчишкой-гребцом снова подошла к нам. Они зашли с кормы, и я ждал, пока они ухватятся. Мистер Синг ухватился за укрепленный на корме скат, по которому мы втаскивали в лодку крупную рыбу.