Побег из Синг-Синга | страница 35
— Какая программа на сегодня, лейтенант? — поинтересовался Стентон.
Кленси задумался.
— Вы, Стен, замените Капровски, он занимался бывшей бандой Ленни. Но со вчерашнего дня он получил спецзадание от капитана Вайса — следить, чтобы меня не ухлопал Сервер, а мне бы не хотелось, чтобы капитан счел, что я пренебрегаю его распоряжениями. — Тут он внезапно улыбнулся. — Но я не жалуюсь. Когда все кончится, придется попросить начальство командировать Капа в мое распоряжение в качестве няньки!
— Согласен, лейтенант, — Стентон был заинтригован. — А что мне с ними делать? С бандой, я имею в виду?
Кленси, склонившись над столом, вновь стал серьезным.
— Наверно, Ленни где-то бросил машину, сделав свое дело. Не похоже, что ребята из банды помогли ему ее достать, но могут знать, куда он ее спрятал. Могло, конечно, быть и по-другому, честно говоря, тут я ни черта не знаю. Но самое важное, вдруг они знают, где он эти два дня прячется. — Кленси похлопал по стопке донесений. — Все телефоны звонивших матери Ленни установлены, в участках предупреждены и сделают, что надо. Осталась только банда, другой возможности я просто не вижу. Должен же он выйти на связь… Возможно, это просто потеря времени, но если у вас есть другие идеи, я их готов послушать.
— Как вы считаете, где мне искать банду?
— Кап вам расскажет. Только вы поговорите с ним в соседней комнате, у меня срочное дело.
— Будет сделано, лейтенант.
— И, Стен, звоните периодически, чтобы мне не приходилось вас искать.
Стентон кивнул, и оба вышли из комнаты.
Кленси закурил и занялся бумагами. Время шло, стопка донесений таяла, но результат был все тот же — ничего!
Вздохнув, Кленси взялся за карандаш и блокнот. Но не успел написать и двух слов, как зазвонил телефон.
— Лейтенант, — сказал дежурный, — с вами хочет поговорить инспектор Клейтон.
Кленси устроился в кресле поудобнее.
— Алло, Кленси, вы вчера ездили в Синг-Синг? — услышал он знакомый голос инспектора.
— Да, хотел кое-что узнать о беглецах, надеялся нащупать след Сервера. Но все впустую.
— Директор разве не сказал вам, что среди охранников нашелся предатель?
— Он намекнул. Но не сказал впрямую, видимо, не хотел лишних вопросов. В конце концов, инспектор, организация дел у них меня не касается, я ему так и сказал. Своих дел хватает. Мне нужно было только узнать, как эти четверо смогли сбежать, а как в дальнейшем избежать подобного — не наше дело.
— Знаю, — прервал Клейтон, — я только что беседовал с директором. Он сам мне позвонил. Вчера один охранник не явился на дежурство, именно тот, кого подозревал директор… кому он дал возможность…