Удивительный мир Кэлпурнии Тейт | страница 49



— Сначала боялась, а теперь нет.

К моей радости, Тревис тут же забыл о дедушке и перешел к куда более животрепещущему предмету — Луле Гейтс. Он так долго перечислял все ее достоинства, что я уже готова была взорваться и объявила, что пора поворачивать домой.

— Но мы же выдры не видели.

— Я не могу вытянуть выдру из шляпы, как фокусник. Не захочет — не покажется.

Мы гребли по очереди и вернулись еще до сумерек. Когда привязывали лодку, кто-то зашевелился в кустах за одной из опор запруды. Зверек, кто бы это ни был, поглядел на нас, и мы — разочарованно —. оглядели его. Несчастное создание, один глаз заплыл, веко еле открывается. Одно ухо торчком, другое поникло. Бок покрыт вздутыми болячками, красновато-коричневая шерстка не блестит, ребра торчат, как у стиральной доски.

— И это выдра? — прошептал Тревис. — Ты совсем иначе ее описывала. Я думал, она миленькая. Что с ней случилось?

— Никакая это не выдра.

— А кто тогда?

— Койот, а может, лиса.

Мы разглядывали таинственного зверя. Наверно, лиса, нам ничего не грозит, они сами всего боятся, и их редко увидишь при дневном свете.

— А что с ней?

— Умирает от голода и наверно еле выжила после драки. Не знаю.

Уголком глаза я посмотрела на Тревиса. Вот оно — наконец нашелся зверь, настолько безобразный, что мой брат не хочет взять его домой. Но я все равно, на всякий случай, сказала:

— Близко не подходи. Вдруг у него бешенство.

— Пены изо рта вроде нет.

Я важно продемонстрировала свои знания:

— Это ничего не значит. На ранних стадиях пены нет.

В этот момент зверек исчез в кустах. Брат и я шли домой в молчании, каждый был занят своими мыслями.

Глава 10

Семейная встреча

Если кто-нибудь, перед тем как предпринять долгое путешествие, спросит моего совета, то ответ мой будет зависеть от того, имеет ли этот человек определившуюся склонность к какой-нибудь отрасли знаний, которая могла бы таким образом получить дальнейшее развитие… Еще во времена Кука человек, покидая свой домашний очаг и пускаясь в такие экспедиции, подвергался жестоким лишениям.

Папа и Гарри отсутствовали уже два месяца. Наконец мама, куда более веселая, чем обычно, объявила за ужином:

— Чудесные новости. Если все будет в порядке, отец и Гарри вернутся домой в пятницу.

Мы восторженно завопили, потом по сигналу Сэма Хьюстона, старшего из оставшихся дома сыновей, троекратно прокричали ура. Буйство, совершенно не подобающее за семейным столом, но сияющая мама даже слова не сказала.