Удивительный мир Кэлпурнии Тейт | страница 43
— Она сказала, это невозможно! — завопила я вслед.
Они пропустили мои слова мимо ушей. К тому же крапивница моя разыгралась не на шутку. У лошадиной поилки я намочила фартук в холодной воде и приложила к шее. Я наматывала круги, медленно дыша и стараясь успокоиться. От компресса полегчало — шея чесалась меньше и настроение немного исправилось. Пора было принять еще одно лекарство — оно уж точно поможет: поговорить с дедушкой.
Он сидел в лаборатории. Занавеска из мешковины откинута — так и светлее, и свежее.
— Опять крапивница? Что на этот раз? — сказал он вместо приветствия.
— По мне всегда видно, когда что-то не так?
— По тебе не всегда, но по твоей коже уж точно.
— Только ничего не говорите, но я задумала сбежать из дома, — я изобразила улыбочку, чтобы он знал: это просто шутка. Или почти шутка.
Страшная новость не поколебала его невозмутимого спокойствия.
— Сбежать из дома? И куда? А деньги откуда возьмешь? Ты уже все обдумала?
— Накопила. Двадцать семь центов.
— Сомневаюсь, что на двадцать семь центов купишь много независимости.
— Да, — вздохнула я. — Жалкая сумма для побега. Поезд до Остина и то стоит дороже. Но если я накоплю достаточно, вы поедете со мной. Куда я без вас?
Я поцеловала дедушку в лоб и добавила:
— Но вы, наверно, сможете сами за себя заплатить.
— Спасибо за любезное приглашение, но теперь я путешествую, преимущественно не выходя из библиотеки. Не поднимаясь с кресла можно отправиться в дальние дали, и ничего, кроме глобуса и атласа, не нужно. В мои преклонные годы настоящие приключения обеспечиваются линзами микроскопа и телескопа. Мне всего хватает прямо тут — среди моих образцов и книг.
Я обдумала сказанное и поняла, что и я — путешественник и исследователь. Я уже пересекала океан, чтобы попасть в Англию Чарлза Диккенса. Я сплавлялась на плоту по Миссисипи вместе с Гекльберри Финном. Стоит только открыть книгу — и отправляешься в путешествие во времени и пространстве.
— Но отчего такая спешка и неодолимое желание покинуть наш городок? — поинтересовался дедушка.
— Я маму расстроила своей грубостью. Но я не очень виновата. Это все братья.
— Братья, они такие — мрачно провозгласил дедушка, а потом выслушал мою печальную историю и согласился, что жизнь далека от справедливости.
— Сколько тебе исполняется?
— Тринадцать.
— Тринадцать. Уже? Скоро ты будешь молодой леди.
— Даже не напоминайте.
— Что так?
— Девочкам ничего не разрешается, а молодым леди и подавно.
— Мда, с этим трудно поспорить. И кто придумал такое положение вещей? Сдается мне, что любой девочке или молодой леди, у которой с мозгами все в порядке, можно дать возможность добиться всего, чего она пожелает.