Чудак-покойник, или Таинственный ящик | страница 24



ЖУЛЬЕТА. Батюшка!

Куплет Жульеты

(второй выход с отцом):

ЖУЛЬЕТА. Батюшка, милый, забудьте об этом.

Кончена роль, и спектаклю конец.

В сердце моём, вашей лаской согретой,

Вы - мой король, Вы - мой Бог, мой отец.

ДЮПРЕ. Недолговечна актёрская слава -

(ФЕЛИКС). Публика любит тебя, не любя!

Нынче букеты, и "Фора", и "Браво!"

Завтра не вспомнят, как звали тебя!

ЖУЛЬЕТА. Батюшка, сердце вы мне разорвёте!

Полно бороться с коварной судьбой!

ДЮПРЕ. Счастье, удачу вы там не найдёте,

Только семья - ваш приют и покой.

ДЮПРЕ. К вашей латыни вернитесь вы снова,

Будет в душе и согласье, и мир.

ЖУЛЬЕТА. Вы обещали - сдержите же слово.

Я - ваша публика! Вы - мой кумир!

СЕН-ФЕЛИКС. О, не беспокойся... дочь моя, это ничего, контузий нет, вся боль здесь... (Показывает на сердце). Но завтра я, верно, буду счастливее, завтра я буду играть другую роль.

ЖУЛЬЕТА. Ах, батюшка, а ваша клятва?

СЕН-ФЕЛИКС. Твоя правда, я забыл. Кончено. Мне остаётся просить извинения у вас, господин нотариус, и у всего общества. Что я явился в таком неприличном костюме, но я не мог переменить, моё платье осталось здесь.

ДЮПРЕ. Напротив, не снимай его. Твой костюм самый богатый.

СЕН-ФЕЛИКС. Богатый. "Лежачего не бьют, над бедным не смеются".

ДЮПРЕ. Кто смеет над тобой смеяться? Чудак, ты не стыдился надеть его с первого раза и этим исполнил волю завещателя.

СЕН-ФЕЛИКС. Что такое ты говоришь?

ДЮПРЕ. Разумеется, разве ты не присутствовал при чтении завещания?

СЕН-ФЕЛИКС. Да, к несчастью, я присутствовал... от этого-то меня и ошикали.

ДЮПРЕ. Забудь об этих пустяках... всё это сокровище, драгоценный камень, червонцы, всё это твоё.

СЕН-ФЕЛИКС. Что, что, что?! Всё это мое... Убирайся!

ДЮПРЕ. Вот сокровище твоего предка... Сегодня вечером оно будет тебе отдано в присутствии городского начальства. Тут с лишком пятьсот тысяч ливров.

СЕН-ФЕЛИКС. Мне, мне... пятьсот тысяч ливров? Не во сне ли я, не бредишь ли ты?

ДЮПРЕ. Ни то, ни другое, ты один законный наследник.

СЕН-ФЕЛИКС. Жульета, дочь моя!

ЖУЛЬЕТА. Батюшка!

СЕН-ФЕЛИКС. (Обнимая её). И это рубище меня обогатило.

БАРОН. Впрочем, один только странствующий комедиант мог надеть такое тряпьё.

МЕРЛЮШ. Разумеется...когда занимаешь в свете место...

ДЕРОШЕ. Пользуешься репутацией...

РАПЕ. Имеешь привилегию...

СЕН-ФЕЛИКС. Я рад только за тебя, дитя моё. Ты мне всего дороже... Постой, постой, приведем в порядок наши мысли и дела. Пятьсот тысяч ливров, говорите вы. Прежде всего, любезный Эмиль, я куплю тебе контору нотариуса, потому что все-таки я тебе обязан больше всех.