Настоящая ведьма | страница 52



Сегодняшнее выступление Риз против её кумира, Спаркл, было из ряда вон выходящим событием, и поэтому я подозревала, что оно было навеяно демоном.

Потому что здесь, в школе, соблюдают следующее правило: верно всё, что говорит Спаркл.

Во время бега я подтвердила трём девчонкам, что у Девона зелёные глаза; двум девчонкам в душе, что у Девона небрежно уложенные чёрные волосы, и ещё одной чересчур настойчивой девушке сообщила, что не знаю адрес его электронной почты и марку его шампуня, а также понравится ли ему, если она оставит газировку и сырные колечки рядом с его шкафчиком в качестве сюрприза.

К тому времени, когда я добралась до класса алгебры, меня уже тошнило от имени «Девон». Я с облегчением увидела, что хоть кто-то, сидящий в кабинете Рурка, гарантированно не спросит меня о Девоне.

— Кельвин? Тоже ждёшь репетитора?

— Кельвин — репетитор, — сообщил Кельвин голосом робота.

— Очень смешно. Но я разделяю твоё чувство юмора.

— Серьёзно, — сказал он уже обычным голосом. Его чёрные рукава были наполовину закатаны, открывая пластиковые ретро-часы. — Тебе нужна помощь только с третьей главой, или нам следует обсудить те, что были ранее?

— Нет, только с третьей главой, — ответила я. — Я понимаю весь материал из алгебры первого уровня. У меня вела миссис О'Мэлли, и всё шло отлично.

Я бросила рюкзак на парту, пахнущую знакомыми ароматами кабинета математики — сухой пылью и рутбиром. Затем опёрлась о тоненькую розовую спинку стула так, чтобы поверх плеча Кельвина наблюдать за тем, что происходит в холле. Я всё ещё не могла привести мысли в порядок.

— Вчера Рурк сказал, что репетитор болен. Но мы виделись после школы.

Кельвин оглянулся, чтобы проверить, в кабинете ли ещё мистер Рубаха.

— Если бы я знал, что придётся заниматься с тобой, то не сказал бы ему, что собираюсь уйти домой пораньше. — На какое-то время Кельвин растерялся, не знаю почему. — Вспомни, тебе нужно было встретиться со мной у статуи Громовержца, чтобы забрать козью кровь.

— Конечно, — ответила я, но затем меня оглушили воспоминания о последствиях тех событий. — Подожди-ка минутку. Подожди-ка одну чёртову минутку.

Я отошла от стула.

— Это была не козья кровь.

— Нет, то была козья кровь. Я всегда приношу тебе козью кровь, — ответил он. А затем продолжил голосом робота: — Кельвин чередует коз.

Я вздрогнула.

— Нет. На этот раз нет. Уверен, что попросил маму привезти именно козью кровь? Потому что это была кровь коровы. Она испортила мой... эксперимент.