Тайна Гарстонов | страница 39
— Не надо, не надо, — сказала старуха, отталкивая ее. — Оставьте меня. Мне вас не нужно. — И она направилась дальше.
Тони и Мая стояли и смотрели ей вслед.
— Что я такое сделал? — прошептал Тони.
— Одно Небо это знает!
Миссис Гарстон скрылась из виду.
— Они мне объясняли, что разрешается переправляться к аббатству, — объяснил Тони. — Поэтому я и приехал на лодке. Очень жалею, что причинил беспокойство.
— Это пустяки. Не думайте об этом.
— Меня зовут Висберри, Антони Висберри. Я приехал повидать лорда Кройленда. Я остановился в Брэдстоке. Я говорю это на случай, если у вас кто-нибудь спросит.
— Благодарю вас. — Его манеры теперь нравились Мае. Он напоминал симпатичного крупного пса или хорошего большого мальчика, только очень молодого. Его слова несколько встревожили ее. Они вызвали любопытство, если не подозрение. Никто не приезжал сюда, чтобы видеть лорда Кройленда.
— А вы думаете, что кто-нибудь будет про вас спрашивать?
— А как же? Спросят, что расстроило старую даму.
— Во всяком случае, не ваш вид!
— Я думаю! У меня не особенно страшный вид. Правда?
— О, совсем нет, — сообщила она ему.
— Отлично. А кто это дама?
— Это миссис Гарстон, мать лорда Кройленда. А его вы знаете?
— Никогда его не видел. Несколько раз пробовал его застать в Лондоне. Всегда не попадал в точку. Курьезно, не правда ли. Вот я и решил попробовать здесь.
— Боюсь, что вы опять попали не в точку. Здесь нет никого, кроме миссис Гарстон.
— Благодарю вас. А вы, если разрешите спросить, принадлежите к семье?
— Боже мой, нет, — я только сиделка миссис Гарстон.
— Не понимаю, почему «только». Вы не считаете с моей стороны безобразием, что я вас задерживаю разговором?
— Нисколько. Я остаюсь потому, что меня забавляет говорить хоть с кем-нибудь.
— Ну, я не сказал бы, чтобы вы меня забавляли. Но вы довольно-таки интересны. Не можете ли вы мне сказать ваше имя?
— Почему не называть меня «сестрой»?
Он посмотрела на нее внимательно, и на ее щеках появилась легкая краска.
— Это не совсем вразумительно, — сказал он. — Не знаю, как вам, а мне бы это казалось как-то глупо.
— Это было бы вполне естественно! — заверила его Мая.
— Отлично, сестра, — сказал Тони кротким тоном.
Мая смягчилась. Глаза его были серые, а не голубые, — приятного серого цвета.
— Если уж вам так угодно, моя фамилия Дин.
— Благодарю вас, — он протянул ей свою большую руку. — Как поживаете, мисс Дин?
— А как вы? — с улыбкой ответила Мая.
— Быстро расту! Не хочу вас вводить в заблуждение: я уже несколько недель стараюсь добраться до Кройленда. Я хочу говорить с ним относительно некоторых дел моего покойного отца. Он отвечает на мои письма тем, что отказывается на них отвечать. Я заходил в контору Гарстонов в Лондоне, и они меня отшили. Но я его увижу. Для этого я приехал сюда.