Преступная королева | страница 69



Лоуренс недоуменно пожал плечами.

– Но это абсурд. С чего ты решил, что мисс Армоир знает об этом деле?

– Об этом деле?

– Банде.

– Хорошо… – задумчиво протянул Холлидей, закурив. – Но мы не вполне уверены, что такая банда вообще существует. Это все теории, несмотря на письма, которые ты получил. Пэнн, конечно, объяснил, откуда взялись духи, но сказал очевидную ложь, раз они есть у мисс Армоир. Не стану утверждать, что она что-то знает, но не кажется ли тебе странным, что она пользуется духами с Суматры?

– Но ведь кто-то еще мог отправить те же духи в Англию, – возразил Фредди. – Господин Пэнн не единственный человек, у которого есть друзья на Суматре. Быть может, у госпожи Джарсел тоже имеются знакомые на этом острове. Надо спросить ее.

– Нет, – упрямо возразил Дэн. – Я бы предпочел молчать об этом, пока не поговорю с Пэнном. Так или иначе, но я хочу узнать, почему он сказал неправду.

– А может, дело вовсе не в нем.

– Я совершенно уверен, что он что-то знает.

– Тогда скажи прямо: ты подозреваешь госпожу Джарсел?

– Скажу прямо: не знаю. На первый взгляд не может существовать никакой связи между двумя безобидными старушками, живущими в сельской глуши, и убийством сэра Чарльза. Но эти духи связывают в единое целое мертвеца, госпожу Джарсел и господина Пэнна.

Лоуренс задумчиво потер подбородок.

– Странно, мягко говоря. Полагаю, ты уверен, что духи те же самые?

– Могу поклясться. – Дэн поднялся и выбил золу из трубки. – Кроме всего прочего, я хотел бы узнать, откуда взялось состояние госпожи Джарсел. Может быть, это полная ерунда. Но я не хочу упустить шанс, если это, конечно, он.

– Точно так говорила мисс Армоир, когда предсказывала твою судьбу, – задумчиво заметил Фредди.

– Да. Интересно, что она имела в виду? – Дэн потянулся. – Пойду спать. Позвони в колокольчик и вызови госпожу Пелгрин, пусть принесет выпить.

Господину Лоуренсу не хотелось возобновлять разговор, он чувствовал себя очень усталым, а потому сделал точно так, как ему было сказано: вызвал тощую и хмурую госпожу Пелгрин и, когда та поспешно заскочила в комнату, потребовал принести выпивку. Услышав про виски, хозяйка презрительно фыркнула, но потом решила, что выставит за крепкий напиток отдельный счет, и принесла бутылку «Джонни Уокера» и сифон с содовой. Когда же она повернулась, собираясь уходить, и пожелала «Спокойной ночи» тоном, достойным тюремщика, у Дэна неожиданно родилась идея. «Неплохо было бы расспросить госпожу Пелгрин относительно дам-отшельниц», – подумал он. Конечно, он не ожидал узнать что-то новое, так как достойная дама вела себя словно кошка, и всю информацию из нее нужно было выцарапывать.