С вечера до полудня | страница 34



— Говори погромче, детка. Слух-то у меня уже не тот, что прежде.

— Я сказала, у меня есть дар.

Хильда недоуменно уставилась на Габриелу.

— Что еще за дар?

Набрав полную грудь воздуха, Габриела мужественно подставила себя под удар.

— Я что-то вроде медиума, телепата. Вижу всякие вещи.

— Вещи?

— Людей, — пояснила она, от волнения постукивая ногтем по чашке. — Людей, попавших в беду. Сейчас я вижу одну маленькую девочку, которую похитили, но мне никто не верит. Даже мой партнер. — Она покосилась на Гордона, но тот и глазом не моргнул. — Чтобы отыскать ее, мне надо сначала найти доказательства.

— Так-так, — пробормотала старушка. — Ясно. И чем я могу помочь? Да, а при чем тут Лоренс?

Габриела наморщила лоб.

— Вы мне верите?

— Да. — Хильда кивнула.

Гордон тихонько застонал. Должно быть, Хильда расслышала это, потому что посмотрела на него нахмурившись.

— Ну вылитый отец! Рейнер в жизни не поверил бы ничему, чего не видел собственными глазами. Ты, Гордон, должен запомнить одну вещь, которую твой папа никак не мог уяснить. Большинство людей не любят тех, кто не такой, как они. И поэтому никто не станет набивать себе цену, утверждая, будто он не такой, если это неправда. Ведь его просто заклюют. В этом нет смысла, понимаешь?

Гордон выглядел вполне пристыженным, однако в уголках его губ по-прежнему таилась все та же легкая усмешка. Габриеле же этот маленький выговор доставил огромное удовольствие. Во-первых, как хорошо, что хоть кто-то ее поддержал. А во-вторых, было ужасно приятно наблюдать, как Гордону задали головомойку.

— Спасибо, Хильда. — Она откусила еще кусочек рулета и сунула в рот выпавшую изюминку.

— За что? — от души изумилась старушка. — Доживешь до моих лет — поневоле начнешь понимать, что в мире есть куда больше всяких странностей, чем может уместиться у тебя в голове. И в этом нет никакой моей заслуги, это все реалии жизни. — Она положила руки на стол. — Ну, так что дальше?

— Только не рассказывайте никому то, что я вам сейчас сообщу, — предупредила Габриела. — Это может повредить девочке.

— Я умею держать язык за зубами, детка. — В голосе Хильды слышалось нетерпение. — Я вижу все, что происходит кругом… и никому об этом не рассказываю. Терпеть не могу сплетен.

Даже после таких заверений Габриела все еще не решалась начать рассказ — слишком уж велик был риск. Интуитивно она чувствовала, что на Хильду можно положиться, но ведь та могла сболтнуть что-нибудь соседям из самых лучших побуждений, желая помочь. А если слухи дойдут до Лоренса — пиши пропало: она сама, Габриела, станет его новой мишенью или, что еще хуже, он запаникует и что-нибудь сделает с девочкой.