Любовь государственной важности | страница 82
В комнате ощущалась напряженность.
Ее высокомерный любовник увидел Марию, как только она вошла, но, хотя и смотрел пристально в ее сторону, не смог привлечь ее внимание. Когда все представители Алмы уселись, группа замолчала.
Алекс вышел в коридор и вернулся с Рафаэлем. Но будущий король прибыл не один. Его сопровождал Габриэль. Это не стало неожиданностью для Марии, ведь братья так близки.
Оба молодых Монторо выглядели официально – в темных костюмах и галстуках. Даже легкомысленный Габриэль сохранял самообладание. Алекс набрал воздуха в легкие:
– Дамы и господа. Хочу представить вам Рафаэля Монторо IV и его брата Габриэля. – Повернувшись лицом к братьям, он слегка поклонился. – От имени народа Алмы мы приветствуем вас обоих и с нетерпением ждем, что вы нам скажете.
Алекс отошел в сторону, уступив Рейфу трибуну.
Старший – из этого молодого поколения – Монторо говорил красиво и уверенно. Будучи генеральным директором «Монторо энтерпрайзес», он привык к роли лидера, поэтому не проявил никаких признаков неловкости или волнения оттого, что все эти люди, наполнившие зал, хотели сделать его королем.
Рафаэль был высок, выше шести футов. Его темно-каштановые очень короткие волосы соответствовали его образу.
Закончив свою короткую подготовленную речь, он ответил на вопросы. Все это время Габриэль молчал, но оставался бдительным, как будто пытался оценить характер каждого члена делегации.
Кроме пары вежливых вопросов, никто не поднял каких-либо спорных тем. Для этого еще будет достаточно времени – позже.
Примерно через час, когда наступило неловкое ожидание, Габриэль и Мария обменялись унылыми взглядами. Ситуация была щекотливая, с какой стороны ни посмотри.
Рафаэль коротко кивнул аудитории.
– Я надеюсь, вы понимаете, что мы должны вернуться в больницу, – сказал он. – Моя семья и я внимательно прочитаем предложение и подробно обсудим его. – Он сделал паузу. – Я отлично знаю, что каждый из вас сделал больше своих прямых служебных обязанностей. Судя по тому, что мистер Рэймон сказал мне, вы вложили свое время и талант в этот амбициозный проект, зачастую идя на значительные личные жертвы. Это предложение – большая честь для меня, и я обдумаю и оценю последствия так честно и объективно, как только смогу. Спасибо.
Последние слова сопровождались тихими аплодисментами. Присутствующие встали все как один, каждому не терпелось поприветствовать человека, который однажды может стать их монархом. Воспользовавшись шумом, Габриэль быстро пересек зал и оказался рядом с Марией. Его улыбка была напряженной.