Антология новой грузинской поэзии | страница 41



Склоняясь над самим собой,
Как охваченная ревностью любовь,
Что стремится сломить мое сопротивление.
Вот уже которую ночь я сажусь в постели
И начинаю себе пересказывать нашу историю любви — о тебе,
И никак не могу заставить себя поверить.

СЛОВАРЬ

>Перевод А. Пленинг

ТЫ — под первым номером внесённая в мой телефон
МАМА — та, за которую беспокоюсь, чтоб не состарилась
ДОРОГА — то, что всю жизнь попираю ногами, однако всё-таки не перестаю искать
КОФЕ — синоним утра
ЛЮБОВЬ — поезд, на который вечно опаздываю и который стремлюсь догнать
РАБОТА — песочные часы, которые каждый день переворачиваешь и опустошаешь
ДРУГ — человек, который сообщает мне, что я не один
ЗЕМЛЯ — это:
                    1) мяч, с которым все мы играем
                    2) мяч, который играет всеми нами
ЗЕРКАЛО — я в него смотрюсь каждое утро, но мы не разговариваем
ОТЕЦ — тот, который всегда будет старше меня
ДОМ — место со следующими свойствами:
                    1) когда я там, хочется совершить побег
                    2) когда меня нет, хочется вернуться
ЛЮДИ — думая о них, я всегда представляю себе толпу, но на самом деле каждый живет отдельной жизнью
СЕРДЦЕ — то, что с детства не дает мне покоя
ТЕРПЕНИЕ — это когда невоспитанный ребенок действует мне на нервы, но кто-то из его родителей находится рядом, и приходится удерживаться от замечаний
ДЕД МОРОЗ — бессмертный человек из снега, про которого в детстве я думал, что это и есть бог
САЧОК — то, чего никогда не было ни у одного из моих друзей
МУХОБОЙКА — самое доступное смертельное оружие, которое было, есть и будет у всех врагов и у всех друзей
СОЛНЦЕ — первое, что выводит детская рука карандашом на бумаге
СНЕЖОК — то единственное, чем можно в тебя бросить и не вызвать обиды
ЖИЗНЬ — то, на что могу свалить все свои неудачи
ВИТРИНА — место, где выставлены на обозрение те вещи, на которые у меня никогда не хватает денег
ЖЕЛАНИЕ — когда прикуриваю, и сигарета начинает тлеть только с одной стороны
ЧУДО — то, что никогда не происходит
БОГ — тот, кто всегда прощает, если я прошу его об этом
СЛОВАРЬ — книга, в которой все вышеперечисленное мне объясняют иначе

ГОСПОДЬ СПРАВЕДЛИВ

>Перевод А. Пленинг

Господь справедлив,
когда ребра ливийского ребенка явственно проступают в заполненном местью пространстве.
Америка! Вот, Америка! Демократичная Америка, и демократия ее — как эпидемия…
та Америка, которая прошла вот столько, и ещё вот столько тысяч миль и вошла в Ирак
но не остановилась