Лёд и пламень | страница 76
Джон глянул прямо перед собой, стараясь не поддаваться панике. Вид долины был великолепен. Изумрудные поля, одетые свежей весенней зеленью, а высоко в небе пронзительный крик канюка, который описывал круги над долиной. Джон почувствовал, что ему жарко. Очень жарко. Жар начинался глубоко в груди и поднимался к горлу, делая дыхание еще более мучительным. Сколько бы воздуха он ни втягивал в легкие, все равно его было недостаточно. Вдруг руки его совершенно ослабели, и он повалился лицом в траву, чувствуя на своих пылающих щеках ее приятную прохладу и сырость.
Ощущая свежий, чистый запах земли, он думал о Марте. Она представилась ему сидящей на постели, одетая в скромную ночную рубашку с глухим воротом. Марта и ее мягкие округлые груди, на которых он засыпал добрых сорок лет своей жизни.
Джон чувствовал, как сердце колотится сильнее. Слишком тяжело, слишком быстро, слишком громко и очень болезненно. Слишком болезненно. Он знал, что ему осталось немного времени. Минуты? Да это и не так уж важно. Он подумал о своей жизни и не испытал сожалений. Он женился на хорошей женщине, которую крепко любил сорок лет. Имел двух прекрасных детей, а потом довелось заботиться о таком славном мальчике, как Хэдриан.
Марта… Джон снова закрыл глаза. Скоро он будет с ней наконец. И с Кэти. Ох, Кэти!.. Возможно, скоро он будет и с Кэти тоже. Как он не доглядел…
Канюк висел теперь прямо над его головой. Уголком глаза Джон видел, как стадо овец появилось на гребне холма. Наверное, они удивляются, почему он остановился здесь, а не подъехал к кормушкам с едой.
Брин.
Эта мысль оттеснила все: холод сырой земли, проникающий под одежду, жар, пламенеющий в груди, тяжесть собственного прерывистого дыхания и мысли о прошлом.
Брин. Что станет с ней?
Джон Виттейкер устало закрыл глаза и уже почти отстраненно, с дистанции, которая казалась вечностью, почувствовал, как все его тело начинает содрогаться. Хоть бы кто-то позаботился о Брин, молил он. Хоть бы кто-то полюбил ее…
Все померкло, и дрожь прекратилась. Овцы столпились вокруг него, но их призывного тревожного блеяния он уже не слышал. Только резкие крики канюка, кружащего высоко над его головой, продолжали нарушать мирный покой долины.
Нью-Йорк
Ланс Прескотт еще раз взглянул в зеркало, поправив и без того безукоризненный галстук. Мать наблюдала за каждым его движением. Она знала его очень хорошо, каждую черточку его, каждую слабость, каждый импульс, который двигал им. А как же иначе? Ведь сын был главным для нее в этой жизни.