Гарри Поттер и Реликвии Смерти | страница 69



— Квиддич? — переспросил Рон. — Ты уверен, что ты думаешь не о Горговиче?

— О ком?

— О Драгомире Горговиче. Это Загонщик, проданный два года назад в «Палящие Пушки» за рекордную стоимость. Лидер по числу потерь квоффла за сезон.

— Нет, — покачал головой Гарри. — Определенно я думаю не о Горговиче.

— Я тоже стараюсь о нем не думать, — сообщил Рон. — Ну, в любом случае — с днем рождения!

— Ух ты — точно, я совсем забыл! Мне семнадцать!

Гарри схватил волшебную палочку, лежавшую рядом с раскладушкой, указал ей на заваленный вещами столик, на который он положил свои очки, и скомандовал: «Accio очки!» Хотя до них было не больше фута, он ощущал колоссальное удовлетворение, глядя, как они летят прямо к нему, по крайней мере пока дужка не ткнула его в глаз.

— Круто, — хмыкнул Рон.

Наслаждаясь исчезновением Метки, Гарри начал отправлять в полет по комнате разные вещи Рона, чем разбудил Пигвиджена, начавшего тут же возбужденно порхать по клетке. Затем Гарри попытался с помощью магии завязать шнурки на кроссовках (потом у него ушло несколько минут, чтобы развязать получившийся узел вручную) и, чисто ради удовольствия, перекрасил оранжевые мантии на роновых постерах с «Палящими Пушками» в ярко–синий цвет.

— Только ширинку я бы на твоем месте руками застегнул, — посоветовал Рон и ухмыльнулся, увидев, что Гарри немедленно проверил, не расстегнута ли она. — Держи подарок. Разверни лучше здесь, это не для глаз мамаши.

— Книга? — удивился Гарри, взяв прямоугольный сверток. — Некоторое отступление от традиции, э?

— Это не просто какая–то там книга, — заверил Рон. — Это чистое золото: «Двенадцать безотказных способов очаровать ведьму». Объясняет все, что тебе необходимо знать о девушках. Если б только она была у меня в прошлом году, я бы точно знал, как мне избавиться от Лаванды, и я бы знал, как мне начать встречаться с… короче, Фред и Джордж подарили мне ее, и я много узнал. Ты будешь удивлен, там не все делается с помощью волшебной палочки.

Когда они спустились в кухню, на столе обнаружилась кучка подарков. Билл и месье Делакур заканчивали завтракать, в то время как миссис Уизли беседовала с обоими, стоя над большой сковородой.

— Артур поручил мне поздравить тебя с семнадцатилетием, Гарри, — широко улыбнулась ему миссис Уизли. — Ему пришлось рано уйти на работу, но к обеду он вернется. Подарок от нас — вон там, наверху.

Гарри уселся, взял квадратный сверток, на который она показала, и развернул его. Внутри лежали часы, очень похожие на те, что мистер и миссис Уизли подарили на семнадцатилетие Рону — золотые, со звездами, вращающимися по циферблату вместо стрелок.