Стихотворения | страница 19



На взморье Кэррика. Глядишь,
То подгрызёт ячмень, как мышь,
То со двора бычка сведёт,
То лодку в щепки разобьёт.)
Ея худая рубашонка,
Как у трехлетнего ребёнка,
Была и куца и толста  –
Ну, из пайслейского холста.
Не знала то старушка Гренни,
Когда она для крошки Ненни
За шиллинг – всё её добро  –
Холста купила в Вильборё.
Здесь, Муза, мы должны расстаться:
Тебе ведь верно не удастся
Воспеть, как нагло стала Ненни
Теперь вывёртывать колени.
Наш Тэм стоял, как бы прикован,
Бесовской пляской очарован,
Как вдруг сам мистер Сатана
Спрыгнув с высокого окна,
Так стал кувыркаться, пострел,
Что Тэмми мой не утерпел
И крикнул: «Славно, старый Ник!»
Тут всё потухло в тот же миг.
И Мэг не сделала и шага,
Как вся бесовская ватага
За ней пустилась. Как норой
Летит, жужжа, пчелиный рой,
Как мышку кот подстерегает,
И – цап-царап: за нос хватает,
Или толпа бежит, как скоро
Заслышит крик: «держите вора!»
Так Мэг пустилась, а за ней
Ватага леших и чертей.
Ах, Тэм! ах, Тэм! попал в беду  –
Поджарит чёрт тебя в аду!
И Кэт тебя уж не дождётся  –
Кот вдовий чепчик шить придётся.
Мчись, Мэг, пока не упадёшь  –
Ты счастье Шэнтера несёшь!
Скорей на мост, не то так к броду:
Чёрт не летает через воду.
Или тебе твой хвост не мил?
Но, ах и хвоста и след простыл.
Опередив всю чертовщину,
Ей Пенни прыгнула на спину,
И уж у самого моста  –
У Мэгги не было хвоста.
Наш Тэм, от страха чуть живой,
Приехал к утру уж домой.
Но Мэгги… ах, восплачем, Муаа!
На веки сделалась кургуза.
Ну, а теперь-то не пора-ли
Нам приступить уж и к морали?
Кто любит лишнее хлебнуть,
Да к куцым юбкам заглянуть  –
Смотри, чтоб с ним того ж не было,
Что с там о'шентровой кобылой.
Перевод В. Костомарова (1875)

Субботний вечер поселянина

Ревел ноябрь; в долине злилась вьюга;
Холодный день ненастно догорал;
И, весь в грязи, отпряжен вол от плуга,
И чёрный грач на кочке задремал.
Поселянин сегодня допахал
Участок свой и. кончивши работу,
Мотыку, лом и заступ свой прибрал,
И через лес, по топкому болоту,
Спешит домой – и рад, что с плеч долой заботу.
Вот на холме, под тенью старой ивы,
Его изба уютная видна  –
И пахарь к ней спешит нетерпеливо.
Там у огня, детьми окружена,
Уж ждёт его радушная жена,
И всё в избе как будто улыбалось:
В ней жизнь текла так мирна и честна́,
Что у огня невольно забивалась
Забота жгучая, и бедность, и усталость.
Вслед за отцом, полчасом лишь позднее,
И сыновья приходят из села:
Один пахал; другой, посмышленнее,
На ярмарке улаживал дела.
Потом и Джен из города пришла:
Как не прийти, когда на ней обнова!