Зачарованные | страница 64



– Понимаю, – медленно сказал я, тщетно разглядывая полки.

– Иди, вампир, – он открыл дверь.

Мы с Корой стояли на пороге, а Джеймс принялся срывать с полок банки и коробки, расставляя их на столе. Он открыл маленькую бутылочку с зеленой жидкостью и выхлебал ее до дна, а потом обернулся, поняв, что я все еще смотрю на него.

– Уходите! – проревел он.

Мы ретировались. В конце переулка я снова обернулся. Джеймс стоял на пороге, бросая на коврик стебли вербены. Даже магазин для чудовищ ничем мне не поможет.

12

Я чувствовал себя героем бурлеска. Раз за разом проигрывая, я пытался действовать все по той же схеме. Только в бурлеске на это хотя бы смотрят. Интересно, Сэмюэль наблюдает за мной? Если ему больше не на что отвлечься от сбора армии вампиров, надеюсь, что да.

Когда отец планировал войну с вампирами в нашем городе, он методично разъяснял каждому его роль: Джонатан Гилберт должен был искать вампиров при помощи своего компаса, Гонория Фоллс – раздавать всем вербену, а шериф Форбс обеспечивал человеческие ресурсы, намордники и цепи, чтобы сдерживать вампиров до их полного уничтожения. Насколько проще была бы война, если бы главнокомандующий мог зачаровать кого угодно – в том числе и противника – и заставить выполнять свои приказы одной силой мысли!

У нас не было вариантов, но, как бы глупо это ни звучало, я не мог не попытаться спасти Лондон. Только я мог это сделать. Отчаянно напрягая мозги в поисках подходящей идеи, я не мог отделаться от ощущения, что занавес поднят. Осталось только узнать, как закончится пьеса.


За недолгое время, что мы провели у Джеймса, погода кардинально изменилась. Солнце скрылось за облаками, ветер стал холодным и колючим, а земля покрылась тонким слоем снежной пыли. Кора, промерзшая до костей, отправилась обратно на Бедфорд-сквер, а я продолжил прогулку. Снег превратил Лондон в картинку с рождественской открытки. В воздухе стоял аромат жареных каштанов, а разрумянившиеся от мороза люди шумно радовались снегопаду. Мужчины останавливались посреди тротуара и легкомысленно колотили друг друга по спинам, здороваясь. Лондон был прекрасен, но меня все равно терзали горе и отчаяние.

Все было против нас. В том числе и ведьмы. Правда, в глубине души я понимал, что леди Элис не меньше меня хочет отомстить за смерть Мэри Джейн. Я никак не мог забыть золотую кровь, стекавшую по губам Сэмюэля. Я не мог допустить, чтобы смерть Мэри Джейн повлекла за собой зло. А если леди Элис любила ее так, как говорила, то она тем более этого не допустит. Подумав, я направился к дому леди Элис. Самоубийство? Может быть. Она меня ненавидит. Но все равно остается моей единственной надеждой.