Слайв - сын дракона | страница 11
— Эй! — обратился к нему «беглый каторжник». — Ты бы вместо того, чтобы в незнакомых людей вилами тыкать, взял бы, да и поблагодарил господ за то, что они твою свинью спасли.
— За свинью, конечно, спасибо! — сказал им хозяин харчевни. — Но вот на благородных господ вы явно не смахиваете. Скорее на беглых холопов этих господ. Да и не ходят господа по ночам одни по лесам, где полно разбойников. Они вообще не ходят, эти господа. Они все больше в каретах разъезжают. Да и охрана у них есть.
— Ну, ты поосторожнее с определениями, — предупреждающе похлопал по рукоятям мечей «беглый каторжник». — А то ведь можно и получить ненароком. Где ты тут холопов увидел? Перед тобой уважаемые господа. Господа путешествуют. Ну поистрепались немного в дороге, так это не повод их оскорблять. Понял?
И говоривший снова многозначительно похлопал рукоять меча на поясе. А его товарищ выпрямился во весь свой немаленький рост, отчего фазанье перо на его шляпе поднялось, казалось бы, на недоступную высоту и заколыхалось от легкого вечернего ветерка.
— Понятно, — сказал хозяин харчевни. Драться ему не хотелось, да и по виду двух его оппонентов было видно, что они тоже желают чего-то другого.
— Так что же делают господа ночью, на дороге? — спросил он у них.
— Господа ищут ночлег и легкий ужин, — ответил ему «беглый каторжник».
— Ну, тогда вам ко мне, — сказал хозяин харчевни. — У меня здесь в деревне небольшая харчевня. Для вас там найдется комната и скромный ужин.
— Ну, судя по твоей хавронье, харчевня не такая уж маленькая, а ужины в ней не такие уж и скромные, — сказал «беглый каторжник».
Хозяин ничего не ответил и, буркнув, что-то себе под нос направился в сторону деревни. Спасители его свиного имущества направились за ним.
В харчевню хозяин и его спутники вошли, когда на улице уже совсем стемнело.
— Проходите за стол, — показал хозяин на стол с тремя стульями, стоящие в темном углу харчевни. — Садитесь там, я сейчас принесу вам еды.
— Ну вот, Слайв, — сказал один из них, усаживаясь за стол. — А ты спрашивал, откуда еда? Благодаря хрюшке, мы сейчас и поедим нормально и переночуем спокойно.
Слайв что-то буркнул неразборчиво себе под нос и уставился в стол.
— Эй, хозяин, — опять крикнул Карл. — Ну, где ты там пропал с нашей едой? Неси скорее, а то мы очень голодные.
— Вот ваша еда, — сказал хозяин, подходя к столу и подавая две тарелки с небольшими кусками вареного мяса.
Карл глянул на принесенную еду и спросил: