Уинстон Черчилль | страница 9



Почему же именно против латыни? О многом в жестокой поре учёбы Черчилля можно лишь догадываться, но здесь мы из его собственного описания единожды узнаём о том травматическом происшествии, которое навсегда закрыло для него понимание латыни. Это вообще было его первое школьное впечатление. Ему было семь лет, и его мать отдала его в аристократическую школу Святого Джеймса в Аскоте, где он впредь должен был жить.

«Когда умолк тихий шум колёс, увозивших мою мать, директор предложил передать ему все деньги, которые у меня были. Я вытащил три моих серебряных монеты. Эта сумма в соответствии с заведённым порядком была внесена в книгу… Затем мы покинули комнату директора и уютное частное крыло дома, и вступили в холодные учебные и жилые помещения воспитанников. Меня отвели в классную комнату и посадили за парту. Остальные мальчики были на улице, и я был наедине с классным наставником. Он извлёк тонкую книгу с зеленовато–коричневой обложкой, заполненную словами, напечатанными различными шрифтами.

«До сих пор ты ещё не имел дела с латынью, не так ли?» — спросил он.

«Нет, сэр».

«Это латинская грамматика». Он раскрыл сильно истрёпанную страницу и указал на два столбика слов в рамке. «Ты должен это теперь выучить», — сказал он. «Я вернусь через полчаса и прослушаю тебя».

Так я и сидел тогда в мрачный день в мрачном учебном классе со скорбью в сердце, а передо мной лежало первое склонение.

Mensa — стол

Mensa — о стол

Mensam — стола

Mensae — (относящийся к) столу

Mensae — столу

Mensa — от или со столом

Что, чёрт побери, должно это означать? Что за смысл у этого? Это казалось мне чистой тарабарщиной. Ну что ж, я по меньшей мере мог сделать единственное: выучить наизусть. Так что я, насколько позволяла мне моя внутренняя скорбь, набросился на загадочную задачу. Через некоторое время учитель вернулся.

«Ты выучил?» — спросил он.

«Я полагаю, что я могу ответить урок наизусть», — ответил я и монотонно прочёл урок.

Он казался удовлетворённым, и это придало мне мужества для вопроса. «Что же это собственно означает, сэр?»

«То, что тут написано. Mensa, стол. Mensa — это имя существительное первого склонения. Существует пять склонений. Ты выучил единственное число первого склонения».

«Но всё же», — повторил я, — «что же это означает?»

«Mensa означает стол», — таков был ответ.

«Почему же тогда однако mensa означает также: о стол», — продолжал я настаивать, — «и что это значит: о стол?»

«Mensa, о стол, это звательный падеж».